Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 70
101 |
Guglielminetti, Amalia (2019). Las Vírgenes locas. Estudio crítico, traducción y edición de Mercedes Arriaga Flórez. Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
102 |
Cenni biografici su Francesco Agostino della chiesa, dal 1593 al 1629 ; Biographical Notes on Francesco Agostino Della Chiesa, from 1593 to 1629
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
103 |
Un teatro de denuncia: estrategias escénicas en la dramaturgia breve de Dacia Maraini ; A Theatre of Social Criticism: Scenic Strategies in the Short Dramaturgy of Dacia Maraini
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
104 |
Canova, Mauro e Trovato, Roberto (2019). Teatro ed eresia a Bologna nel Cinquecento. Con edizione critica de La fante e della Tragedia di Giuseppe Baroncini. Roma: Aracne editrice.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
106 |
Laura Terracina. Il tassello epico della Querelle des femmes ; Laura Terracina. The Epic Piece in the Querelle des Femmes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
107 |
Multiform Arguments in the Historiography of Individualism in Pre-Modern Europe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
109 |
Buch und Bibliothek im Wirtschaftswunder : Entwicklungslinien, Kontinuitäten und Brüche in Deutschland und Italien während der Nachkriegszeit (1949-1965)
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
111 |
Les néologismes techniques dans le traité Della cultura degli orti e giardini (1588-1596) de Giovanvettorio Soderini
|
|
|
|
In: ISSN: 2609-6609 ; ELAD-SILDA ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000272 ; ELAD-SILDA, Centre d'Études Linguistiques - EA1663 - Université Jean Moulin Lyon 3, 2018, Néolex ; https://publications-prairial.fr/elad-silda/index.php?id=345 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
112 |
Hermogène le rhéteur et Bohémond le bâilleur. Échos de l’École de Hereford dans l’Ipomedon de Hue de Rotelande
|
|
|
|
In: ISSN: 0751-2708 ; EISSN: 1777-5892 ; Médiévales ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02055799 ; Médiévales, Presses universitaires de Vincennes, 2018, 1 (74), pp.121-132. ⟨10.4000/medievales.8592⟩ ; https://www.cairn.info/revue-medievales-2018-1-page-121.htm?contenu=resume (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
113 |
L’horticulture et le jardinage en France et en Italie au XVIe siècle : le cas des manuels de techniques horticoles de Charles Estienne (1536) et des traductions italiennes de Pietro Lauro (1545)
|
|
|
|
In: ISSN: 1770-9571 ; EISSN: 2260-779X ; Cahiers d'Etudes Italiennes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02000254 ; Cahiers d'Etudes Italiennes, ELLUG, 2018, Les Italiens en Europe. Perceptions, représentations, échanges littéraires et culturels (XIVe-XVIe siècle), pp.1-22. ⟨10.4000/cei.5174⟩ ; https://journals.openedition.org/cei/5174 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
114 |
Adaptation d’un roman graphique italien et de sa traduction française pour un lectorat dyslexique
|
|
|
|
In: ISSN: 0180-684X ; EISSN: 2271-1465 ; Cahiers d'Etudes Romanes ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-02119338 ; Cahiers d'Etudes Romanes, Centre aixois d'études romanes, 2018, Le roman graphique en langues romanes, pp.79-91. ⟨10.4000/etudesromanes.7903⟩ ; https://journals.openedition.org (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
115 |
Palerme à travers les yeux des bédéistes, entre fidélité et distorsion
|
|
|
|
In: Palerme capitale italienne et méditerranéenne des cultures 2018 ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-02119277 ; Palerme capitale italienne et méditerranéenne des cultures 2018, pp.47-62, 2018, 978-88-31919-81-4 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
116 |
Les traductions des textes techniques destinées aux officiers des armes savantes(Italie–France / France–Italie, 1750-1840)
|
|
|
|
In: ISSN: 2105-2557 ; EISSN: 2105-2557 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01697966 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française, Institut d'Histoire de la Révolution française, 2018, Pratiques et enjeux scientifiques, intellectuels et politiques de la traduction (vers 1660-vers 1840), Volume 2 – Les enjeux scientifiques des traductions entre Lumières et Empire (13), ⟨10.4000/lrf.1940⟩ (2018)
|
|
Abstract:
International audience ; The article examines the translations from Italian to French and from French to Italian of technical texts written for the use of military engineers and artillery officers from 1750 to 1840. Translations from French to Italian dominate over the whole period, with a distinctive divergence between the 18th century, with its prevalence of translations from Italian, and the 19th, marked by the opposite trend. The translators are officers, often from the technical corps: they may write for military schools, but also in order to seek promotion. They remain largely invisible, confining their presence to the paratext. Respect for the text and for the military and scientific authority of the author is predominant, criticism being rare, while additions in the paratext are quite frequent. ; L’article examine les traductions de l’italien au français et du français en italien des ouvrages techniques destinés aux officiers des armes savantes entre 1750 et 1840. Il en résulte une prévalence des traductions du français, mais avec une bipartition nette : au xviiie siècle, on traduit plutôt de l’italien, tandis que, au xixe, on traduit plutôt du français. Les traducteurs, qui sont des officiers, souvent des armes savantes, peuvent écrire à l’usage d’écoles militaires et/ou viser une promotion. Ils restent cependant presque toujours très effacés, en se contentant d’intervenir dans le para-texte. Le respect du texte et de l’autorité militaire et scientifique de l’auteur demeure largement dominant, les critiques étant très rares, tandis que les additions dans le para-texte sont assez fréquentes.
|
|
Keyword:
[SHS.HISPHILSO]Humanities and Social Sciences/History; [SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; artillerie; artillery; engineering; français; French; génie; Italian; italien; Philosophy and Sociology of Sciences; traductions; translations
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01697966 https://doi.org/10.4000/lrf.1940
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
117 |
Entre France et Italie, le mémoire en faveur de l’inoculation de La Condamine
|
|
|
|
In: ISSN: 2105-2557 ; EISSN: 2105-2557 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01697977 ; La Révolution française - Cahiers de l’Institut d’histoire de la Révolution française, Institut d'Histoire de la Révolution française, 2018, Pratiques et enjeux scientifiques, intellectuels et politiques de la traduction (vers 1660-vers 1840), Volume 2 – Les enjeux scientifiques des traductions entre Lumières et Empire (13), ⟨10.4000/lrf.1887⟩ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
118 |
Les archives sonores entre demande sociale et usages scientifiques. Quelles modalités pour réutiliser les sources enregistrées ?
|
|
|
|
In: La diffusion numérique des données en SHS. Guide des bonnes pratiques éthiques et juridiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01929046 ; La diffusion numérique des données en SHS. Guide des bonnes pratiques éthiques et juridiques, Presses universitaires de Provence, pp.169-194, 2018, 9 791032 001790 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
119 |
Bambine e ragazzi bilingui nelle classi multietniche di Torino ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 70
|
|