241 |
Multilingüismo y multilectismo ; Multilingualism and multilectism
|
|
Gimeno Menéndez, Francisco. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 1984
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
242 |
Análisis del doblaje de los acentos en la serie Peaky Blinders
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
243 |
El multilingüismo en textos audiovisuales como problema de traducción: análisis del doblaje de la película The Backwoods
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
245 |
El doblaje de acentos extranjeros y regionales en Los Simpson ; The dubbing of foreign and regional accents in The Simpsons
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
246 |
El multilingüismo en Unorthodox: estudio descriptivo y de recepción de su traducción audiovisual
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
247 |
El uso de vídeos académicos: ¿cómo los percibe el estudiantado? : La experiencia en la asignatura de “Introducción a las TIC”
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
248 |
Conversation as a unit of film analysis: databases of L3 translation and audiovisual samples of multilingualism
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
250 |
La gestió lingüística com a eina d’ajuda per a la molt petita empresa: el cas d’Oleum Naturale
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
251 |
Contextos multilingües y conciencia metalingüística. Ideologías y representaciones de las lenguas en el aula
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
253 |
Bilingüismo, multilingüismo, reserva cognitiva y enfermedad de Alzheimer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
254 |
Hizkuntza ezberdinen ikaskuntza Nafarroan. Elebitasunetik eleaniztasunera ; Aprendizaje de diferentes idiomas en Navarra. Del bilingüismo al multilingüismo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
255 |
Ingelesaren ikaskuntza-irakaskuntza Nafarroako D ereduko programa ezberdinetan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
256 |
Irakaskuntza eleanitza aurrera eramateko jarraibideak lehen hezkuntzan
|
|
|
|
Abstract:
A partir de la constatación del carácter multilingüe y multicultural de la sociedad actual, el Trabajo de Fin de Grado plantea la necesidad de que la escuela introduzca cambios organizativos y metodológicos imprescindibles para dar respuesta a las necesidades comunicativas del alumnado plurilingüe. Para ello, se propone el método por proyectos, centrándose en la propuesta metodológica del Tratamiento Integrado de las lenguas, basado en el enfoque comunicativo de la enseñanza-aprendizaje de las lenguas aplicada a las situaciones de aprendizaje en las que coexisten lenguas diferentes. Este concepto refuerza la coordinación entre el profesorado de las distintas lenguas de la escuela a partir de los elementos que estas comparten; reforzando así la eficacia de las intervenciones individuales, facilitando el desarrollo de competencias y por lo tanto, la competencia plurilingüe de los/as aprendices. Finalmente, para demostrar la practicidad de este trabajo, se plantean tres propuestas didácticas que desarrollan competencias individuales, académicas y grupales, teniendo como base el aprendizaje en un contexto real de las lenguas. ; Gaurko gizartearen izaera eleaniztun eta kulturanitzaren egiaztatzetik abiatuta, Gradu Bukaerako Lan honek planteatzen du eskolak ezinbesteko aldaketa antolatzaile eta metodologikoak sar ditzala ikasle eleaniztunen behar komunikatiboei erantzuna emateko. Horretarako, proiektu metodoa proposatzen da; Hizkuntzen Tratamendu Integratua proposamen metodologikoaren bidez, hizkuntza ezberdinak batera existitzen diren ikastaldi-egoerei aplikatutako irakaskuntza ikuspegi komunikatiboan oinarritzen baita. Kontzeptu honek, eskolako hizkuntza desberdinen irakasleen arteko koordinazioa indartzen du, hauek partekatzen dituzten elementuetatik partituz. Hori dela eta, esku-hartze indibidualen eraginkortasuna bermatzen da, konpetentzien garapena eta beraz, ikastunen konpetentzia eleaniztuna errazten ditu. Azkenik, lan honetako praktikotasuna frogatzeko, hiru proposamen didaktiko garatzen dira Bertan norbanako, taldeko zein konpetentzia akademikoak aintzat hartu, testuinguru errealetan eta esanguratsuetan hizkuntzen ikaskuntza oinarri izango duena. ; From the verification of a multilingual and multicultural society, this Final Grade Essay raises the need to transform schools’ organizational and methodological concepts, necessary to answer the communication needs of multilingual students. To this end, it is proposed the project method; focusing on the methodology of Integrated Treatment of languages, which is based on the communicative approach of applied language teaching and learning in order to engage situations in which different languages coexist. This concept strengthens coordination among teachers of different languages within the school context making links between different contents, and thereby, increasing the effectiveness of individual interventions, facilitating the development of skills and therefore multilingual competence of apprentices. Finally, to demonstrate the practicality of this essay, there are three educational proposals that develop individual, academic and group skills, based on language learning in real and useful contexts. ; Graduado o Graduada en Maestro en Educación Primaria por la Universidad Pública de Navarra ; Lehen Hezkuntzako Irakasletzan Graduatua Nafarroako Unibertsitate Publikoan
|
|
Keyword:
Aprendizaje basado en proyectos; Communicative skills; Competencias comunicativas; Educación plurilingüe; Eleaniztasuna; Gaitasun komunikatiboak; Hezkuntza eleanitza; Hizkuntzen trataera bateratua; Integrated language approach; Multilingual education; Multilingualism; Multilingüismo; Proiektu bidezko ikaskuntza; Project-based learning; Tratamiento integrado de las lenguas
|
|
URL: https://hdl.handle.net/2454/8445
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|