41 |
ФОНОЭСТЕТИКА КАК ОДИН ИЗ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ПРИЗНАКОВ ПРИ СОЗДАНИИ ВЫМЫШЛЕННЫХ ЯЗЫКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ СОПОСТАВЛЕНИЯ КЛИНГОНСКОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА КВЕНЬЯ)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Death to neologisms : domestication in the English retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig [Online resource]
|
|
|
|
In: International journal of literary linguistics : IJLL 5 (2016) 3, Art. 2, 1-30
|
|
Linguistik-Repository
|
|
Show details
|
|
43 |
Death to Neologisms: Domestication in the English Retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
Прагматизм и лингвистическая креативность в эргонимике Латвии и Эстонии
|
|
ПОШЕИКО СОЛВИТА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Удмуртский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Il linguaggio dei blogs artistici ; THE LANGUAGE OF ART BLOGS
|
|
ALLAIS, CATERINA. - : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2016. : MILANO, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
46 |
Death to Neologisms: Domestication in the English Retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig
|
|
|
|
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
|
|
Abstract:
Thomas Mann’s Der Tod in Venedig (1912) owes much of its fame in English to a translation from 1928 by Helen Tracy Lowe-Porter. The novella however has in fact been translated many times – first by Burke (1924, with a revised edition following in 1970), and, after Lowe-Porter, by Luke (1988), Koelb (1994), Appelbaum (1995), Neugroschel (1998), Chase (1999), Heim (2004), Doege (2007) and Hansen & Hansen (2012). Most of these versions are neither known to readers nor discussed in academic literature. This paper, which comes as part of a larger study on linguistic creativity in Der Tod in Venedig, focuses on the use of neologisms by Mann and what happens to them in (re)translation. Relying on a digital corpus composed of the complete set of English retranslations and a corpus-based methodology, the paper argues that, despite the extended time period between the publications and different translation conditions, neologisms are treated uniformly by the translators. Mann’s coinages are nearly always obliterated through normalisation and, if preserved, demonstrate less creativity overall than in the ST, raising questions about the Retranslation Hypothesis (RH) which proposes that early TT versions tend to domesticate while later ones increasingly foreignise.
|
|
Keyword:
Linguistic Creativity; Literature (General); Neologisms; P1-1091; Philology. Linguistics; PN1-6790; Retranslation
|
|
URL: https://doi.org/10.15462/ijll.v5i3.73 https://doaj.org/article/128f738a31df4234b7e95be954728d2c
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
50 |
ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ТВОРЧЕСТВА Г. ХОТКЕВИЧА
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
АССОЦИАТИВНАЯ КООРДИНАЦИЯ И КОНТРАСТ В КОНСТРУИРОВАНИИ НЕКОНВЕНЦИОНАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ КРЕАТЕМ ПОЭТА
|
|
УСТИНОВА ТАТЬЯНА ВИКТОРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный педагогический университет», 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ФОРМА ПРОЯВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КРЕАТИВНОСТИ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
ХУДОЖЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ФАКТОР ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ И КОММУНИКАТИВНОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
|
|
КОЗЛОВА ЕЛЕНА АНАТОЛЬЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный гуманитарный университет», 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ В СФЕРЕ ГОРОДСКОЙ НОМИНАЦИИ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОНСТРУИРОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ АВТОРСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ЕГОРА ЛЕТОВА «ВСЕ-ТО МЫ ЗНАЕМ.»)
|
|
Устинова, Татьяна. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена», 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
COMMUNICATIVE INTENTIONS AND LINGUAL CREATIVITY ; КОМУНІКАТИВНІ НАМІРИ ТА ЛІНГВОКРЕАТИВНІСТЬ
|
|
|
|
In: Odessa National University Herald. Series: Philology; Vol. 20 No. 2 (12) (2015); 128-134 ; Вестник Одесского национального университета. Филология; Том 20 № 2 (12) (2015); 128-134 ; Вісник Одеського національного університету. Філологія; Том 20 № 2 (12) (2015); 128-134 ; 2307-8332 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|