DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...21
Hits 41 – 60 of 411

41
ФОНОЭСТЕТИКА КАК ОДИН ИЗ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ПРИЗНАКОВ ПРИ СОЗДАНИИ ВЫМЫШЛЕННЫХ ЯЗЫКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ СОПОСТАВЛЕНИЯ КЛИНГОНСКОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА КВЕНЬЯ)
ЛЕВШУНОВ НИКОЛАЙ ДМИТРИЕВИЧ. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2016
BASE
Show details
42
Death to neologisms : domestication in the English retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig [Online resource]
In: International journal of literary linguistics : IJLL 5 (2016) 3, Art. 2, 1-30
Linguistik-Repository
Show details
43
Death to Neologisms: Domestication in the English Retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig ...
Prinzl, Marlies Gabriele. - : Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 2016
BASE
Show details
44
Прагматизм и лингвистическая креативность в эргонимике Латвии и Эстонии
ПОШЕИКО СОЛВИТА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Удмуртский государственный университет», 2016
BASE
Show details
45
Il linguaggio dei blogs artistici ; THE LANGUAGE OF ART BLOGS
ALLAIS, CATERINA. - : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2016. : MILANO, 2016
BASE
Show details
46
Death to Neologisms: Domestication in the English Retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
Abstract: Thomas Mann’s Der Tod in Venedig (1912) owes much of its fame in English to a translation from 1928 by Helen Tracy Lowe-Porter. The novella however has in fact been translated many times – first by Burke (1924, with a revised edition following in 1970), and, after Lowe-Porter, by Luke (1988), Koelb (1994), Appelbaum (1995), Neugroschel (1998), Chase (1999), Heim (2004), Doege (2007) and Hansen & Hansen (2012). Most of these versions are neither known to readers nor discussed in academic literature. This paper, which comes as part of a larger study on linguistic creativity in Der Tod in Venedig, focuses on the use of neologisms by Mann and what happens to them in (re)translation. Relying on a digital corpus composed of the complete set of English retranslations and a corpus-based methodology, the paper argues that, despite the extended time period between the publications and different translation conditions, neologisms are treated uniformly by the translators. Mann’s coinages are nearly always obliterated through normalisation and, if preserved, demonstrate less creativity overall than in the ST, raising questions about the Retranslation Hypothesis (RH) which proposes that early TT versions tend to domesticate while later ones increasingly foreignise.
Keyword: Linguistic Creativity; Literature (General); Neologisms; P1-1091; Philology. Linguistics; PN1-6790; Retranslation
URL: https://doi.org/10.15462/ijll.v5i3.73
https://doaj.org/article/128f738a31df4234b7e95be954728d2c
BASE
Hide details
47
Metonymy : hidden shortcuts in language, thought and communication
Littlemore, Jeannette. - Cambridge : Cambridge University Press, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
48
Creating social orientation through language : a socio-cognitive theory of situated social meaning
Langlotz, Andreas. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
49
Le sens en mouvement : études de sémantique interprétative
Cusimano, Christophe. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
50
ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ТВОРЧЕСТВА Г. ХОТКЕВИЧА
ПОДОЛЯНЧУК ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью «Центр интеллектуальных услуг «Энциклопедия», 2015
BASE
Show details
51
АССОЦИАТИВНАЯ КООРДИНАЦИЯ И КОНТРАСТ В КОНСТРУИРОВАНИИ НЕКОНВЕНЦИОНАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ КРЕАТЕМ ПОЭТА
УСТИНОВА ТАТЬЯНА ВИКТОРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный педагогический университет», 2015
BASE
Show details
52
ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ФОРМА ПРОЯВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КРЕАТИВНОСТИ
БАЗИЛЕВИЧ ВАНДА БОРИСОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
53
ХУДОЖЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ФАКТОР ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ И КОММУНИКАТИВНОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
КОЗЛОВА ЕЛЕНА АНАТОЛЬЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный гуманитарный университет», 2015
BASE
Show details
54
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ В СФЕРЕ ГОРОДСКОЙ НОМИНАЦИИ
РЕМЧУКОВА ЕЛЕНА НИКОЛАЕВНА; МАХИЯНОВА ЛЯЙСАН РАФАТОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
BASE
Show details
55
КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ КОНСТРУИРОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ АВТОРСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ЕГОРА ЛЕТОВА «ВСЕ-ТО МЫ ЗНАЕМ.»)
Устинова, Татьяна. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена», 2015
BASE
Show details
56
COMMUNICATIVE INTENTIONS AND LINGUAL CREATIVITY ; КОМУНІКАТИВНІ НАМІРИ ТА ЛІНГВОКРЕАТИВНІСТЬ
In: Odessa National University Herald. Series: Philology; Vol. 20 No. 2 (12) (2015); 128-134 ; Вестник Одесского национального университета. Филология; Том 20 № 2 (12) (2015); 128-134 ; Вісник Одеського національного університету. Філологія; Том 20 № 2 (12) (2015); 128-134 ; 2307-8332 (2015)
BASE
Show details
57
Gazetnyj tekst kak istočnik neologizmov : monografija
Stramnoj, Aleksej V.. - Volgograd, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
58
Sociolinguistics and mobile communication
Deumert, Ana. - Edinburgh : Edinburgh Univ. Press, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
59
Phraseological substitutions in newspaper headlines : "More than meats the eye"
Jaki, Sylvia. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
60
Vargas Llosa: creatividad y variación léxicas en el español culto
In: Observing norm, observing usage. - Bern [u.a.] : Lang (2014), 389-405
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...21

Catalogues
76
0
33
0
0
1
2
Bibliographies
355
1
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
50
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern