DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...56
Hits 1 – 20 of 1.103

1
¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?
In: Blog del grupo Español en Contacto ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030 ; Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/ (2022)
BASE
Show details
2
Areal Features in the Languages of South Iran: Focus on Balochi and Baskhardi
In: Iranian Languages and Linguistics Lecture Series ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03622909 ; Iranian Languages and Linguistics Lecture Series, Erik Anonby; Arsalan Kahnemuyipour; Université de Toronto, Jan 2022, Toronto, Canada ; https://www.nmc.utoronto.ca/ (2022)
BASE
Show details
3
Le nouveau vin, c’est quand ? Calendriers dans l’empire multiculturel arsacide
In: Langues, territoires, identités. Diversité linguistique et culturelle ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03622921 ; Langues, territoires, identités. Diversité linguistique et culturelle, Anca Dan; Daniel Petit; ENS, Jan 2022, Paris, France ; http://www.archeo.ens.fr/Langues-territoires-identites (2022)
BASE
Show details
4
Les pronoms possessifs du ḥassāniyya, entre héritage et innovation due au contact
In: Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics. Proceedings of the 13th International Conference of AIDA, June 10-13, 2019 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088164 ; G. Chikovani; Z. Tskhvediani. Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics. Proceedings of the 13th International Conference of AIDA, June 10-13, 2019, Akaki Tsereteli State University, pp.275-284, 2022, ISBN 978-9941-495-52-6 (2022)
BASE
Show details
5
Corpus of the Epigraphy of the Italian Peninsula in the 1st Millennium BCE (CEIPoM)
In: Journal of Open Humanities Data; Vol 8 (2022); 1 ; 2059-481X (2022)
BASE
Show details
6
Le nouveau vin, c’est quand ? Calendriers dans l’empire multiculturel arsacide
In: Langues, territoires, identités. Diversité linguistique et culturelle ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03622921 ; Langues, territoires, identités. Diversité linguistique et culturelle, Anca Dan; Daniel Petit; ENS, Jan 2022, Paris, France ; http://www.archeo.ens.fr/Langues-territoires-identites (2022)
BASE
Show details
7
Areal Features in the Languages of South Iran: Focus on Balochi and Baskhardi
In: Iranian Languages and Linguistics Lecture Series ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03622909 ; Iranian Languages and Linguistics Lecture Series, Erik Anonby; Arsalan Kahnemuyipour; Université de Toronto, Jan 2022, Toronto, Canada ; https://www.nmc.utoronto.ca/ (2022)
BASE
Show details
8
Historical development and contemporary usage of discourse structuring elements based on verba dicendi in Croatian
Birzer, Sandra. - : Otto-Friedrich-Universität, 2022. : Bamberg, 2022
BASE
Show details
9
When Language Contact Says Nothing: A Contrastive Analysis of Queísta Structures in Two Varieties of Peninsular Spanish
BLAS-ARROYO, JOSE LUIS. - : Brill Academic Publishers, 2022
BASE
Show details
10
Volga Bulgarian-Permic linguistic contact: Mutual influences on morphology
In: Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic; Vol 6 (2021); 5053 ; 2641-3485 (2022)
BASE
Show details
11
A grammar for Balochi: challenges of describing a language that maybe is not one
In: 2nd conference "Descriptive Grammars and Typology" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03463931 ; 2nd conference "Descriptive Grammars and Typology", Dec 2021, Paris, France ; https://grammar2021.sciencesconf.org (2021)
Abstract: International audience ; While it has generally been acknowledged that Balochi (an Indo-European language of the Iranic branch) is historically one language, the synchronic variation of the dialects, spread over large areas in Iran, Pakistan, Afghanistan etc., is bewildering. There are three major dialect groups (S, W, E), plus one outlier: Koroshi, spoken in Fars province (historically an offshoot of Southern Balochi). The differences are found on all levels of the grammar, and tend to be given in lists of what the respective author regards as salient criteria. Furthermore, the fact of being spoken in different countries exposes the dialects to superstrate influences not coinciding with dialect boundaries. These differences are not usually mentioned in the (few) works on Balochi dialectology. For instance, any Bal. dialect spoken in Pakistan is under the influence of the national languages Urdu and Pakistani English; depending on the region, Brahui, Pashto, Sindhi and other Indo-Aryan languages also play a role. In Iran, the influence of Persian is strong, now ever more so due to TV etc. In Turkmenistan, Balochi encounters Russian and Turkmen while the varieties in Oman are under heavy pressure from Arabic etc. However, for speakers of Balochi, the most important obstacle for communication is the lexicon, a major part of which comes from Persian in Iran and from Urdu and Pakistani English in Pakistan, thus not comprehensible to Baloch from the other country. As for other levels of grammar, the Balochi phonemic system is of an Indo-Aryan type (having merged the inherited fricatives with stops, and acquired retroflexes). In Pakistan, IA influence may help to preserve ergativity and non-finite subordination, while Persian influence results in the use of prepositions and contributes to a weakening of ergativity and to the adoption of modal and aktionsart constructions calqued from Persian, as well as (in recent decades) in loanwords pronounced with fricatives instead of replacing these by stops. Persian influence also results in a major refashioning of the case system in some of Balochi spoken in Iran, while Balochi spoken in Turkmenistan has elaborated a combination of endings into a regular locative case, to the concept of which contact with Turkmen and Russian could have contributed. Another non-trivial problem are the major discrepancies in the available data and descriptions. The only works summarising what was known about Balochi at the time are the substantial chapters by GEIGER 1901 (in the Grundriss der iranischen Philologie) and GRIERSON 1921 (in the Linguistic Survey of India), who had access only to Balochi spoken in British India, and JAHANI & KORN 2009, who include the by then known data from Iran, but not Koroshi, which has been investigated only recently. Conversely, available data from Eastern Balochi chiefly consists of material collected in the 19th century, noted according to the standards of the time -- owing to the political situation, access to the area has been difficult or impossible for foreigners. The only group which is rather well described is Western Balochi, but exactly these varieties are somewhat less interesting from a historical and typological perspective, as they pattern heavily on Persian. The question thus arises how to write a grammar of Balochi, or whether one should refrain from doing so at all and rather consider writing separate grammars for some six (or more) forms of Balochi. -- In this paper, I present thoughts and problems from my work-in-progress on a Balochi grammar. For the sections where this seems feasible, I apply a diachronic approach, starting from Proto-Balochi, from which the attested dialects are derived. I also make use of the concept of Common Balochi, which is an abstract entity describing traits that Bal. varieties typically show.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Balochi; Iranian languages; Iranian linguistics; language contact; multilinguism
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03463931
BASE
Hide details
12
Exploring Hybridity in Ivorian French and Nouchi
In: Youth Language Practices and Urban Language Contact in Africa ; https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-03483178 ; Ellen Hurst-Harosh & Rajend Mesthrie. Youth Language Practices and Urban Language Contact in Africa, Cambridge University Press, 2021, Cambridge Approaches to Language Contact series, 9781316759769. ⟨10.1017/9781316759769⟩ ; https://www.cambridge.org/fr/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/youth-language-practices-and-urban-language-contact-africa?format=HB&isbn=9781107171206 (2021)
BASE
Show details
13
Le français en Côte d’Ivoire. ; Le français en Côte d’Ivoire.: Quelle approche pluridimensionnelle de la variation linguistique ?
Boutin, Béatrice Akissi. - : HAL CCSD, 2021. : L'Harmattan Côte d'Ivoire, 2021
In: https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-03483187 ; L'Harmattan Côte d'Ivoire, 2021, 978-2-343-24143-2 ; https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=70878 (2021)
BASE
Show details
14
Language practices and bi/plurilingual usages of Kurdish speakers in Istanbul ; Les pratiques langagières et les usages bi/plurilingues des kurdophones à Istanbul
Altinsoy, Yusuf Mertcan. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03611955 ; Linguistique. Normandie Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021NORMR104⟩ (2021)
BASE
Show details
15
Multilingualism and languages teaching-learning process in Dogon country (Mali) ; Multilinguisme et enseignement / apprentissage des langues en Pays dogon (Mali)
Guindo, Amadou Salifou. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03324343 ; Linguistique. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2021. Français. ⟨NNT : 2021MON30010⟩ (2021)
BASE
Show details
16
Variedades del español en contacto con otras lenguas
Blestel, Élodie; Palacios, Azucena. - : HAL CCSD, 2021. : Peter Lang, 2021
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03118988 ; Peter Lang, 2021, ⟨10.3726/b17748⟩ (2021)
BASE
Show details
17
Español en contacto con lenguas amerindias: nuevas perspectivas
In: Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03505579 ; Santiago Sánchez Moreano; Élodie Blestel (éds). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias, Language Science Press, pp.1-23, 2021, 978-3-96110-332-4. ⟨10.5281/zenodo.5643277⟩ ; https://langsci-press.org/catalog/book/236 (2021)
BASE
Show details
18
The phonology of Gangou from a comparative perspective
In: Himalayan Linguistics, vol 20, iss 3 (2021)
BASE
Show details
19
La dérivation nominale en bas-marchois
In: Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03379932 ; Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, L'Harmattan, pp.299-312, 2021, 978-2-343-23050-4 ; https://www.editions-harmattan.fr/livre-le_croissant_linguistique_entre_oc_oil_et_francoprovencal_des_mots_a_la_grammaire_des_parlers_aux_aires_louise_esher_maximilien_guerin_nicolas_quint_michela_russo-9782343230504-71290.html (2021)
BASE
Show details
20
A unified approach to the study of language contact: Cross-language priming and change in adjective/noun order
In: ISSN: 1367-0069 ; International Journal of Bilingualism ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03354757 ; International Journal of Bilingualism, SAGE Publications, 2021, pp.136700692110339. ⟨10.1177/13670069211033909⟩ (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...56

Catalogues
19
0
6
0
0
0
1
Bibliographies
54
1
0
0
0
0
0
41
14
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
991
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern