2 |
Translation Alignment with Ugarit
|
|
|
|
In: Information; Volume 13; Issue 2; Pages: 65 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Traduire l’érudition botanique de Rabelais (xvie-xviie siècles) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
К ВОПРОСУ О СООТВЕТСТВИЯХ ПЕРЕВОДОВ ДАРГИНСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ ... : ON THE QUESTION OF THE CORRESPONDENCE OF TRANSLATIONS OF DARGIN AND RUSSIAN PAROEMIAS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Cross-cultural adaptation into French and validation of the SCAR-Q questionnaire ; Cross-cultural adaptation into French and validation of the SCAR-Q questionnaire.
|
|
|
|
In: ISSN: 0962-9343 ; EISSN: 1573-2649 ; Quality of Life Research ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-03623447 ; Quality of Life Research, Springer Verlag, 2021, 30 (4), pp.1225-1231. ⟨10.1007/s11136-020-02719-8⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Migration, Translingualism, Translation
|
|
|
|
Abstract:
When literary translation is involved, sociological approaches tend to devalue the aesthetic form of translated texts while framing them as social and political documents. Van Dyck analyzes literary representations of migration, one of the most pressing developments of our time, demonstrating how migrants engage in innovation linguistic practices and considering how a translator might render those practices. Two contemporary Greek novels -- one about Greeks in the United States, the other about Greek Alabanians in Greece -- create translingual spaces that are themselves translational as migrants use hybrid creoles that blend languages through transliteration and homophony, challenging the hegemony of standard dialects as well as monolingualism. Van Dyck questions existing English translations of these macaronic texts because they assume essentialist concepts of equivalence that dehistoricize the source texts. She instead proposes experimental translations that acknowledge their relative autonomy by introducing translingual patterning that is analogous but never identical to the migrants' linguistic innovations.
|
|
Keyword:
Emigration and immigration; Greek literature; Homonyms; Literature--Translations; Thanasēs; Translating and interpreting; Valtinos
|
|
URL: https://doi.org/10.7916/d8-7h7h-4k24
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
The Problem of the Explanatory: Linguistic Variation in Twenty-First-Century Spanish Retranslations of Huckleberry Finn
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Huck’s Adventures in India: Cultural Conversation in Select Hindi Adaptations
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Arabic Huck: Adventures of Huckleberry Finn in Vernacular Arabic
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Mark Twain: The Making of an Icon through Translations of Huckleberry Finn in Brazil
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
speaker populations of the languages targeted by translations of COVID 19 preventive measures ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
speaker populations of the languages targeted by translations of COVID 19 preventive measures ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Translating genomic education materials into languages other than English: A scoping review protocol ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Validation of the Portuguese version of the Evidence-Based Practice Questionnaire
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Identifying differences between Anna Karenina Translations: Midway findings and Next steps
|
|
|
|
In: Faculty Publications (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Riure en vers: cap a una traducció poètica d’Aristòfanes
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
La situación del spanglish en los Estados Unidos y el análisis de este fenómeno en la traducción de una obra de Junot Díaz: La maravillosa vida breve de Óscar Wao (2008)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|