DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
The language demographics of Amazon Mechanical Turk
In: https://tacl2013.cs.columbia.edu/ojs/index.php/tacl/article/viewFile/262/34/ (2014)
BASE
Show details
2
The language demographics of Amazon Mechanical Turk. Transactions of the Association for Computational Linguistics
In: http://www.seas.upenn.edu/%7Eepavlick/papers/language_demographics_mturk.pdf (2014)
BASE
Show details
3
The language demographics of Amazon Mechanical Turk. Transactions of the Association for Computational Linguistics
In: http://www.cis.upenn.edu/~ccb/publications/language-demographics-of-mechanical-turk.pdf (2014)
BASE
Show details
4
Using Comparable Corpora to Augment Statistical Machine Translation Models in Low Resource Settings by
In: http://www.cs.jhu.edu/%7Eanni/irvineThesisJHU.pdf (2014)
BASE
Show details
5
Sensespotting: Never let your parallel data tie you to an old domain
In: http://www.umiacs.umd.edu/~hal/docs/daume13sensespotting.pdf (2013)
BASE
Show details
6
Toward statistical machine translation without parallel corpora
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/lowresmt/lowresmt.pdf (2012)
BASE
Show details
7
Toward statistical machine translation without parallel corpora
In: http://people.mmci.uni-saarland.de/~aklement/publications/eacl12mt.pdf (2012)
Abstract: We estimate the parameters of a phrasebased statistical machine translation system from monolingual corpora instead of a bilingual parallel corpus. We extend existing research on bilingual lexicon induction to estimate both lexical and phrasal translation probabilities for MT-scale phrasetables. We propose a novel algorithm to estimate reordering probabilities from monolingual data. We report translation results for an end-to-end translation system using these monolingual features alone. Our method only requires monolingual corpora in source and target languages, a small bilingual dictionary, and a small bitext for tuning feature weights. In this paper, we examine an idealization where a phrase-table is given. We examine the degradation in translation performance when bilingually estimated translation probabilities are removed and show that 80%+ of the loss can be recovered with monolingually estimated features alone. We further show that our monolingual features add 1.5 BLEU points when combined with standard bilingually estimated phrase table features. 1
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.298.1267
http://people.mmci.uni-saarland.de/~aklement/publications/eacl12mt.pdf
BASE
Hide details
8
Bilingual Lexicon Induction for Low-resource Languages
In: http://hltcoe.files.wordpress.com/2011/09/tr5bilinguallexicalinduction.pdf (2010)
BASE
Show details
9
Using mechanical turk to annotate lexicons for less commonly used languages
In: http://www.clsp.jhu.edu/%7Eanni/papers/irvine_lex_check.pdf (2010)
BASE
Show details
10
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://wing.comp.nus.edu.sg/~antho/W/W13/W13-2233.pdf
BASE
Show details
11
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://www.cs.jhu.edu/~ccb/publications/combining-bilingual-and-comparable-corpora.pdf
BASE
Show details
12
Supervised Bilingual Lexicon Induction with Multiple Monolingual Signals
In: http://aclweb.org/anthology/N/N13/N13-1056.pdf
BASE
Show details
13
Using Mechanical Turk to Annotate Lexicons for Less Commonly Used Languages
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W10/W10-0717.pdf
BASE
Show details
14
Using Mechanical Turk to Annotate Lexicons for Less Commonly Used Languages
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvine-klementiev-mturk-lexicons.pdf
BASE
Show details
15
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvineCCB_WMT13.pdf
BASE
Show details
16
Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora
In: http://cs.jhu.edu/%7Eccb/publications/toward-statistical-machine-translation-without-parallel-corpora.pdf
BASE
Show details
17
Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora
In: http://aclweb.org/anthology-new/E/E12/E12-1014.pdf
BASE
Show details
18
Supervised Bilingual Lexicon Induction with Multiple Monolingual Signals
In: http://cs.jhu.edu/~ccb/publications/supervised-bilingual-lexicon-induction.pdf
BASE
Show details
19
Hallucinating Phrase Translations for Low Resource MT
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvineCCB_Hallucinating_CoNLL_14.pdf
BASE
Show details
20
Hallucinating Phrase Translations for Low Resource MT
In: http://anthology.aclweb.org/W/W14/W14-1617.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern