DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
The language demographics of Amazon Mechanical Turk
In: https://tacl2013.cs.columbia.edu/ojs/index.php/tacl/article/viewFile/262/34/ (2014)
BASE
Show details
2
The language demographics of Amazon Mechanical Turk. Transactions of the Association for Computational Linguistics
In: http://www.seas.upenn.edu/%7Eepavlick/papers/language_demographics_mturk.pdf (2014)
BASE
Show details
3
The language demographics of Amazon Mechanical Turk. Transactions of the Association for Computational Linguistics
In: http://www.cis.upenn.edu/~ccb/publications/language-demographics-of-mechanical-turk.pdf (2014)
BASE
Show details
4
Using Comparable Corpora to Augment Statistical Machine Translation Models in Low Resource Settings by
In: http://www.cs.jhu.edu/%7Eanni/irvineThesisJHU.pdf (2014)
BASE
Show details
5
Sensespotting: Never let your parallel data tie you to an old domain
In: http://www.umiacs.umd.edu/~hal/docs/daume13sensespotting.pdf (2013)
BASE
Show details
6
Toward statistical machine translation without parallel corpora
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/lowresmt/lowresmt.pdf (2012)
BASE
Show details
7
Toward statistical machine translation without parallel corpora
In: http://people.mmci.uni-saarland.de/~aklement/publications/eacl12mt.pdf (2012)
BASE
Show details
8
Bilingual Lexicon Induction for Low-resource Languages
In: http://hltcoe.files.wordpress.com/2011/09/tr5bilinguallexicalinduction.pdf (2010)
BASE
Show details
9
Using mechanical turk to annotate lexicons for less commonly used languages
In: http://www.clsp.jhu.edu/%7Eanni/papers/irvine_lex_check.pdf (2010)
BASE
Show details
10
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://wing.comp.nus.edu.sg/~antho/W/W13/W13-2233.pdf
BASE
Show details
11
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://www.cs.jhu.edu/~ccb/publications/combining-bilingual-and-comparable-corpora.pdf
BASE
Show details
12
Supervised Bilingual Lexicon Induction with Multiple Monolingual Signals
In: http://aclweb.org/anthology/N/N13/N13-1056.pdf
BASE
Show details
13
Using Mechanical Turk to Annotate Lexicons for Less Commonly Used Languages
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W10/W10-0717.pdf
BASE
Show details
14
Using Mechanical Turk to Annotate Lexicons for Less Commonly Used Languages
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvine-klementiev-mturk-lexicons.pdf
BASE
Show details
15
Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvineCCB_WMT13.pdf
BASE
Show details
16
Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora
In: http://cs.jhu.edu/%7Eccb/publications/toward-statistical-machine-translation-without-parallel-corpora.pdf
BASE
Show details
17
Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora
In: http://aclweb.org/anthology-new/E/E12/E12-1014.pdf
BASE
Show details
18
Supervised Bilingual Lexicon Induction with Multiple Monolingual Signals
In: http://cs.jhu.edu/~ccb/publications/supervised-bilingual-lexicon-induction.pdf
BASE
Show details
19
Hallucinating Phrase Translations for Low Resource MT
In: http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvineCCB_Hallucinating_CoNLL_14.pdf
Abstract: We demonstrate that “hallucinating” phrasal translations can significantly improve the quality of machine translation in low resource conditions. Our hallucinated phrase tables consist of entries composed from multiple unigram translations drawn from the baseline phrase table and from translations that are induced from monolingual corpora. The hallucinated phrase table is very noisy. Its translations are low precision but high recall. We counter this by introducing 30 new feature functions (including a variety of monolinguallyestimated features) and by aggressively pruning the phrase table. Our analysis evaluates the intrinsic quality of our hallucinated phrase pairs as well as their impact in end-to-end Spanish-English and Hindi-English MT. 1
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.434.229
http://www.cs.jhu.edu/~anni/papers/irvineCCB_Hallucinating_CoNLL_14.pdf
BASE
Hide details
20
Hallucinating Phrase Translations for Low Resource MT
In: http://anthology.aclweb.org/W/W14/W14-1617.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern