1 |
A tradução intercultural como sensibilização para aspectos culturais no ensino de alemão
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 25, Iss 46 (2022) (2022)
|
|
Abstract:
Língua e cultura vistas como duas faces de uma mesma moeda já é um ponto pacífico na área da Didática (Kramsch 1996; Koreik 2013). Apesar disso, ainda hoje há muitos questionamentos sobre como abordar essa temática em sala de aula (Kramsch 2013). Nesse contexto, o presente artigo tem como objetivo analisar o processo de construção da sensibilização intercultural por meio da tradução intercultural a partir da análise de cartas pessoais escritas por uma brasileira a seus familiares no Brasil durante sua estada na Alemanha, na qual relata suas vivências e experiências com os festejos de carnaval. A análise das cartas baseia-se nos conceitos de relato de viagem e escritor viajante (Bassnett 2004, 2007), ambos oriundos da perspectiva descritivista da Tradução, bem como no conceito de tradutor intercultural (Lima 2021); e a análise do processo da construção da sensibilização intercultural fundamenta-se no Fluxo de Sensibilização Intercultural (Lima 2021). Assim, através desses relatos em cartas pessoais, torna-se possível observar a construção da sensibilização intercultural da escritora viajante no papel de tradutora intercultural e, a partir do entendimento desse processo, torna-se possível tomar consciência de alguns aspectos relevantes para o ensino de língua alemã.
|
|
Keyword:
German literature; Germanic languages. Scandinavian languages; PD1-7159; PT1-4897
|
|
URL: https://doaj.org/article/98dcedd439e145d5adf67715e7071272
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
O papel do professor no ensino de alemão para o fim específico da leitura The teacher's role in teaching German for the specific purpose of reading
|
|
|
|
In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 11, Iss 4, Pp 935-961 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|