DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 34

1
Тематическая типология лексического состава профессионального педагогического дискурса ... : Topic-based typology of specialized vocabulary in professional pedagogical discourse ...
Vishnevetskaya, Natalya. - : Society. Communication. Education, 2021
BASE
Show details
2
La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 427-450 (2021)
BASE
Show details
3
Das „Verzeichnis grundlegender grammatischer Fachausdrücke“ 2019: Neue Angebote für die Schulgrammatik ...
Hennig, Mathilde; Langlotz, Miriam. - : Schneider-Verlag Hohengehren, 2020
BASE
Show details
4
Das „Verzeichnis grundlegender grammatischer Fachausdrücke“ 2019: Neue Angebote für die Schulgrammatik
In: Didaktik Deutsch : Halbjahresschrift für die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 25 (2020) 49, S. 70-84 (2020)
BASE
Show details
5
ГЕНДЕРНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ ... : GENDER REPRESENTATIONS IN MULTI-SYSTEM LANGUAGES ...
С.Х. Шихалиева; К.А. Султанахмедова; Д.А. Рамазанова. - : Мир науки, культуры, образования, 2020
BASE
Show details
6
УКРАЇНСЬКОМОВНА ПРИКЛАДНА ТЕРМІНОГРАФІЯ ; УКРАИНСКОЯЗЫЧНАЯ ПРИКЛАДНАЯ ТЕРМИНОГРАФИЯ ; UKRAINIAN APPLIED TERMINOGRAPHY
In: Opera in linguistica ukrainiana; № 27 (2020); 50-57 ; Записки з українського мовознавства; № 27 (2020); 50-57 ; 2415-7562 ; 2414-0627 (2020)
BASE
Show details
7
The online computer-assisted translation classroom
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 12 , Iss 1 (2020) (2020)
BASE
Show details
8
РУССКИЙ ЯЗЫК И КОСМОС. ПОДГОТОВКА МЕЖДУНАРОДНЫХ КОСМИЧЕСКИХ ЭКИПАЖЕЙ: ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ, ПЕРСПЕКТИВЫ
НОВИКОВА М.Л.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2016
BASE
Show details
9
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: ПОНЯТИЕ, ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ
ИГНА ЯРОСЛАВ ДМИТРИЕВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Томский государственный педагогический университет», 2016
BASE
Show details
10
A profissão de terminólogo : a emergência de um perfil poliédrico no século XXI
BASE
Show details
11
A Study of the Intelligibility, Comprehensibility and Interpretability of Standard Marine Communication Phrases as Perceived by Chinese Mariners
In: Dissertations and Theses (2016)
BASE
Show details
12
Specialised translation : shedding the 'non-literary' tag
Rogerson, Margaret. - Basingstoke [u.a.] : Palgrave Macmillan, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Terminology as a Sense Making Social Tool
Albuquerque, Alexandra Marina Nunes; Costa, Rute. - : Academic Conferences and Publishing International Limited, 2015
BASE
Show details
14
Bases teórico-metodológicas para elaboração de um glossário bilíngue (português-inglês) de treinamento de força : subsídios para o tradutor
BASE
Show details
15
Bases teórico-metodológicas para elaboração de um glossário bilíngue (português-inglês) de treinamento de força : subsídios para o tradutor
BASE
Show details
16
Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African Perspective
In: Lexikos; Vol. 24 (2014) ; 2224-0039 (2014)
Abstract: There is a dire need in South Africa for multilingual polythematic terminology. Currently no tertiary institution presents terminology theory and practice as a fully-fledged subject and there is also no sufficient mechanism for the training of terminologists. This situation provides tertiary institutions the opportunity to position themselves in terms of terminology training and development. Terminology centres at tertiary institutions could be of great value for language as well as all other subject-related departments. The language departments, where such terminology centres could possibly be housed, already have facilities to teach some or all of the official languages of South Africa at tertiary level. Language students could receive postgraduate (and even undergraduate) training in the theory and practice of terminology. For practical work, they could collect terminology at subject-related departments and take it to the terminology centres, where source language terms could be terminographically treated. Subject specialists (i.e. lecturers teaching different subjects) would have to be consulted when defining the concepts and would have to assist language students and their lecturers to supply term equivalents in target languages. This process would enable subject-related and language departments to cooperate in different domains. Language and language departments would therefore become useful to different subject areas. Multilingual polythematic terms with definitions could be available to students who are not proficient in English or Afrikaans. They would therefore have access to study material in their first language. The terminology could be disseminated internally and (inter)nationally through the Internet, which would make it accessible to any other student. This process could best be managed and executed by dedicated terminology centres. ; Terminologieontwikkeling aan tersiêre instansies: 'n Suid-Afrikaanse perspektief.Daar bestaan in Suid-Afrika 'n groot behoefte aan meertalige terminologie op verskeie vakgebiede. Tans bied geen tersiêre instansie terminologieteorie en praktyk as volwaardige vak aan nie en daar is nie 'n doeltreffende meganisme waarvolgens terminoloë opgelei kan word nie. Hierdie situasie skep die geleentheid vir tersiêre instansies om hulself te posisioneer ten opsigte van terminologieopleiding en -ontwikkeling. Terminologiesentra aan tersiêre instansies sal vir taal- sowel as alle ander vakgerigte departemente van onskatbare waarde wees. Die taaldepartemente, waar sodanige sentra waarskynlik gehuisves sou kon word, beskik reeds oor fasiliteite om sommige of alle amptelike tale van Suid-Afrika op tersiêre vlak aan te bied. Taalstudente kan nagraadse (en selfs voorgraadse) opleiding kry in terminologieteorie en praktyk. As praktiese werk sou hulle terminologie by vakgerigte departemente kon gaan versamel en na die sentra neem waar die brontaalterme terminografies hanteer kan word. Vakkundiges (bv. lektore wat vakke aanbied) sal met die definiëring van konsepte behulpsaam moet wees en sal saam met die taalstudente en dosente vertaalekwivalente in doeltale moet verskaf. Dié proses sal meebring dat vakkundiges en taalkundiges oor vakgrense heen saamwerk. Dit sal daartoe lei dat taal en taaldepartemente vir ander vakterreine van waarde sal raak. Meertalige vakgerigte terme met definisies sal beskikbaar wees vir studente wat nie Engels of Afrikaans magtig is nie. Hulle sal dus toegang tot studiemateriaal in hul eerste taal kan kry. Die terminologie kan intern deur die tersiêre instansies en (inter)nasionaal deur die Internet versprei word, wat dit toeganklik sal maak vir enige ander student. Hierdie proses kan ten beste deur doelgerigte terminologiesentra beheer en uitgevoer word.
Keyword: brontaal; doeltaal; legislation; meertalige terminologie; multilingual terminology; polythematic terminology; source language; standaardisering; standardisation; target language; terminografie; terminography; terminologie; terminologieontwikkeling; terminologieopleiding; terminologiesentrum; terminology; terminology centre; terminology development; terminology training; vakgerigte terminologie; wetgewing
URL: https://doi.org/10.5788/24-1-1250
https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1250
BASE
Hide details
17
Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African Perspective
In: Lexikos, Vol 24, Pp 1-26 (2014) (2014)
BASE
Show details
18
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos; Vol. 10 (2000) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
19
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details
20
СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ЛЕКСИКЕ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ФОРМАТЕ МОДУЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ
Дербенева, Е.; Федотова, Л.. - : Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Самарский научный центр Российской академии наук, 2010
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
5
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
13
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern