DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...22
Hits 41 – 60 of 432

41
The Effects of Linguistic Competencies and Civic Literacy on Political Decision-making in School – First Results of the Interdisciplinary Project, “SchriFT II” ...
Manzel, Sabine; Luft, Claudia. - : DuEPublico: Duisburg-Essen Publications Online, University of Duisburg-Essen, Germany, 2019
BASE
Show details
42
THE COMPARISON OF L1 AND L2 CASE PROCESSING: ERP EVIDENCE FROM TURKISH ...
KARATAS, NUR BASAK. - : Digital Repository at the University of Maryland, 2019
BASE
Show details
43
Scrambling and Information Structure in Turkish
In: Theses - ALL (2019)
BASE
Show details
44
AN ECOCRITICAL READING OF REPRESENTATIONS OF NATURE IN MODERN TURKISH NOVEL
In: Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Vol 6, Pp 7-17 (2019) (2019)
BASE
Show details
45
Turkish spoken in transnational families (Antioch, Paris, Berlin)
In: The Fifth International Congress of Turkology. Turks and Turkic Peoples Among Others - Others Among Turks and Turkic Peoples ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02437106 ; The Fifth International Congress of Turkology. Turks and Turkic Peoples Among Others - Others Among Turks and Turkic Peoples, Université de Varsovie, Sep 2018, Varsovie, Poland (2018)
BASE
Show details
46
Relative clauses in the written texts of French and Turkish bilingual and monolingual children and teenagers
In: The Rouen Meeting. Studies on Turkic Structures and Language Contact ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02366083 ; Mehmet-Ali Akinci; Kutlay Yagmur. The Rouen Meeting. Studies on Turkic Structures and Language Contact, 114, Harrassowitz Verlag, pp.217-230, 2018, Turcologica, 978-3-447-11050-1 (2018)
BASE
Show details
47
Crúbadán language data for Khorasani Turkish
Kevin Scannell. - 2018
BASE
Show details
48
Crúbadán language data for Khorasani Turkish
Kevin Scannell. - 2018
BASE
Show details
49
Crúbadán language data for Turkish
Kevin Scannell. - 2018
BASE
Show details
50
Turkish spoken in transnational families (Antioch, Paris, Berlin)
In: The Fifth International Congress of Turkology. Turks and Turkic Peoples Among Others - Others Among Turks and Turkic Peoples ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02437106 ; The Fifth International Congress of Turkology. Turks and Turkic Peoples Among Others - Others Among Turks and Turkic Peoples, Université de Varsovie, Sep 2018, Varsovie, Poland (2018)
BASE
Show details
51
Cognate and non-cognate lexical access in Turkish-French bilingual 5 year-old children
In: 11th International Symposium on Bilingualism ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02366433 ; 11th International Symposium on Bilingualism, University of Limerick, Jun 2017, Limerick, Ireland (2017)
BASE
Show details
52
The ignored languages of the Bulgarian literary space ; Les langues ignorées de l'espace littéraire bulgare
In: ISSN: 1582-960X ; Caietele Echinox ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721636 ; Caietele Echinox, Phantasma, 2017, Sujets dépourvus d’importance. Pour une politique du résiduel en littérature, 33, pp.257-274. ⟨10.24193/cechinox.2017.33.18⟩ (2017)
BASE
Show details
53
The ignored languages of the Bulgarian literary space ; Les langues ignorées de l'espace littéraire bulgare
In: ISSN: 1582-960X ; Caietele Echinox ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721636 ; Caietele Echinox, Phantasma, 2017, Sujets dépourvus d’importance. Pour une politique du résiduel en littérature, 33, pp.257-274. ⟨10.24193/cechinox.2017.33.18⟩ (2017)
Abstract: International audience ; This contribution is merely one step in an ambitious project to write a history of the Bulgarian literary space. It is a first attempt to grasp the “fabric” of the national literary canon in the nineteenth century, which presents my first research concerning these “leftovers” that are the texts writtenin Armenian, Ladino and Turkish in the Bulgarian literary space, from the end of the nineteenth century to the end of the twentieth century. ; L'historiographie littéraire bulgare, ancrée sur le « national » depuis l'époque de la « fabrique des identités nationales », a, comme toutes les historiographies littéraires du monde, ses zones d'ombre, ses « résidus », qu'elle ne peut ou ne veut pas voir. Parmi eux, certains ont fait l'objet d'études récentes (place des femmes dans le canon littéraire, par exemple), d'autres attendent toujours l'intérêt des chercheurs. Il me semble aujourd'hui urgent de penser une histoire de l'espace littéraire bulgare et de ses langues dans une perspective à la fois transnationale et transdisciplinaire : penser, les territoires bulgarophones de l'Empire ottoman non pas comme une entité fermée, ce qu'ils n'étaient pas, mais dans l'ensemble multilingue, multiconfessionnel et multiculturel, avec ce que cela implique de circulations d'homme, d'idées, de textes dans un Empire au sein duquel cette circulation était libre ; étudier, notamment pour la période des XXe et XXIe siècle, les dynamiques et circulations de formes et de genres entre les textes écrits en bulgare et édités en Bulgarie par des écrivains considérés comme « bulgares » ; les textes écrits dans ce qu'on appelle « la langue de l'autre » (éventuellement traduits ou réécrits en bulgare) par des écrivains considérés comme « bulgares » vivant hors des frontières de l'État bulgare ; des textes écrits en bulgare par des écrivains considérés comme « bulgares » vivant hors des frontières de l'État bulgare ; des textes édités en Bulgarie et écrits dans une langue autre que le bulgare par des écrivains considérés comme faisant partie des « minorités » nationales, etc.Ce qui implique que l'on se pose les questions suivantes : qu'est-ce qu'un « écrivain bulgare ? »,« qu'est-ce que la littérature bulgare ? » en sortant de la dichotomie réductrice et rapide « nationalité »/ origine vs « langue », qui ne tient pas compte des imaginaires en jeu (de l'auteur, des lecteurs, des critiques). L'historien de la littérature peut, aujourd'hui, s'appuyer sur l'histoire culturelle (histoire du livre, de la lecture, des « imaginaires nationaux »), l'anthropologie (réflexions renouvelées sur « identité » et « altérité »), la sociologie de la littérature. La réflexion que je mène, par ailleurs, en théorie de la traduction, le travail sur la différence, l'altérité, le décentrement, le dialogue, m'invitent à me détacher de l'occidentalo-centrisme et du cloisonnement encore dominants.Le texte qui suit n'est qu'une étape d'un projet ambitieux d'écrire une histoire littéraire de la Bulgarie, un état parcellaire d'un work in progress, centré sur la « fabrique » du canon littéraire national au XIXe siècle et sur mes premières recherches concernant les « résidus » que sont lestextes écrits en arménien, ladino et turc dans l'espace littéraire bulgare, de la fin du XIXe siècle à la fin du XXe siècle.
Keyword: [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature; Armenian Literature in Bulgaria; Bulgarian Literary Space; Literary Canon; Sephardic Literature in Bulgaria; Turkish Literature in Bulgaria
URL: https://doi.org/10.24193/cechinox.2017.33.18
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721636
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721636/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01721636/file/langues_ignor%C3%A9es_espaceBG.pdf
BASE
Hide details
54
Turkish Reduplicative Adjectives and Adverbs
In: Theses - ALL (2017)
BASE
Show details
55
Turkish Reduplicative Adjectives and Adverbs
In: Theses - ALL (2017)
BASE
Show details
56
Turkish plural nouns are number-neutral : experimental data
Renans, Agata; Tsoulas, George; Folli, Raffaella. - : Netherlands, Amsterdam Colloquium, 2017
BASE
Show details
57
1ˢᵗ International Symposium of Teaching Turkish as a Foreign Language
İnce, Bekir (Herausgeber); Güleç, İsmail (Herausgeber). - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
58
Intergenerational language use and acculturation of Turkish speakers in four immigration contexts
Yağmur, Kutlay. - Wien : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
59
Language and migration : critical concepts in linguistics ; Volume 2
Piller, Ingrid (Herausgeber). - New York : Routledge, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
60
ADOPTED COLLECTIVE NOUNS FROM TURKISH AND MONGOLIAN LANGUAGES IN TAJIK LANGUAGE
ЁРМИРЗОЕВА М.М.. - : Худжандский государственный университет им. академика Б. Гафурова, 2016
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...22

Catalogues
51
0
43
0
0
0
0
Bibliographies
174
1
2
0
0
0
0
59
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
59
0
2
1
Open access documents
137
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern