DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...313
Hits 81 – 100 of 6.244

81
Comparison of Machine Learning and Sentiment Analysis in Detection of Suspicious Online Reviewers on Different Type of Data
In: Sensors; Volume 22; Issue 1; Pages: 155 (2021)
BASE
Show details
82
Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch
BASE
Show details
83
Comparative Analysis of Reasoning in Russian Classic Poetry
In: Applied Sciences ; Volume 11 ; Issue 18 (2021)
BASE
Show details
84
Weibo Text Sentiment Analysis Based on BERT and Deep Learning
In: Applied Sciences ; Volume 11 ; Issue 22 (2021)
BASE
Show details
85
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
86
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
87
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
88
Tipps für Deutsch als Fremdsprache Online. Deutsch als 1. und 2 Fremdsprache. Deutsch B, Deutsch C Onlinematerial für den Unterricht
BASE
Show details
89
A Corpus-Based Study of Linguistic Deception in Spanish
In: Applied Sciences ; Volume 11 ; Issue 19 (2021)
BASE
Show details
90
A Survey on Sentiment Analysis and Opinion Mining in Greek Social Media
In: Information ; Volume 12 ; Issue 8 (2021)
BASE
Show details
91
Why Do Users of Online Mental Health Communities Get Likes and Reposts: A Combination of Text Mining and Empirical Analysis
In: Healthcare ; Volume 9 ; Issue 9 (2021)
BASE
Show details
92
Robust Complaint Processing in Portuguese
In: Information; Volume 12; Issue 12; Pages: 525 (2021)
BASE
Show details
93
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
Abstract: We do not translate words or isolated sentences, we translate texts. Just as translators and interpreters wrestle in their professional practice with authentic oral and written or multimedia texts in their respective working languages, texts in German B (1st foreign and working language for translators) will be the epicenter of teaching and language learning. This means that even more than in previous language teaching - in which the emphasis was mostly on word and syntax forms, sounds, word and sentence accentuation, their meanings and rules - oral, written or multimedia German text forms, their purpose and rules will now be the primary subject, with the grammar of German texts at the focus ; Como traductores, no traducimos palabras o frases aisladas, traducimos textos. Así como los traductores e intérpretes luchan en su práctica profesional con auténticos textos orales y escritos o textos multimedia en sus respectivas lenguas de trabajo, los textos en Alemán B (primera lengua extranjera y de trabajo para traductores) serán el centro de la enseñanza y del aprendizaje de idiomas. Esto significa que, incluso más que en la enseñanza anterior de idiomas -en la que se hacía hincapié sobre todo en la morfología de las palabras y en la sintaxis, los sonidos, la acentuación de las palabras y las oraciones, sus significados y reglas- ahora las formas orales, escritas o multimedia de los textos alemanes, su finalidad y sus reglas y convenciones serán la asignatura principal, y la gramática de los textos alemanes ocupará el lugar central ; Man übersetzt nicht Wörter, nicht isolierte Sätze, wir übersetzen Texte. Ganz so, wie Übersetzer und Dolmetscher in ihrer Berufspraxis mit authentischen mündlichen und schriftlichen oder multimedialen Texten ihrer jeweiligen Arbeitssprachen ringen, werden im Fach Deutsch B (1. Fremd- und Arbeitssprache für Übersetzer) Texte das Zentrum des Unterrichts und des Sprachenlernens sein. Das bedeutet: Viel mehr noch als im bisherigen Sprachunterricht - in dem meist noch überwiegend Wort- und Syntaxformen, Laute, Wort- und Satzakzentuierungen sowie ihre Bedeutungen und Regeln im Vordergrund standen - werden nunmehr mündliche, schriftliche bzw. multimediale deutsche Textformen, ihr Zweck und ihre Regeln und Textkonventionen vordringliches Thema sein, die Grammatik deutscher Texte im Zentrum stehen
Keyword: Adaptación de las escalas de competencias del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas; Alemán como primera lengua extranjera; Análisis relacionado con la traducción; Características internas y externas del texto; Clases de tipos de texto; Conocimiento del texto; Dominio del idioma; Edición en lengua alemana; Estilística del alemán; Fonética alemana; Functional text grammar; Funktionale Textgrammatik; Géneros de la poesía alemana; Gramática alemana funcional; Gramática del texto; Gramática funcional del texto; Language knowledge; Lectura en lengua alemana; Lingüística del texto; Materiales propedéuticas de lengua alemana; Metas de aprendizaje de lengua alemana para traductores e intérpretes; Métodos de análisis de texto relevantes para la traducción; Patrones de texto; Sprachwissen; Text internal & text external features; Text knowledge; Text linguistics; Text patterns; Text type classes; Textinterne & textexterne Merkmale; Textlinguistik; Textmuster; Textsortenklassen; Textwissen; Tipografía en lengua alemana; Translation-related analysis; Übersetzungsbezogene Analyse
URL: https://ddd.uab.cat/record/225019
http://hdl.handle.net/10503/104795
BASE
Hide details
94
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details
95
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details
96
Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1
BASE
Show details
97
A Method of Image Quality Assessment for Text Recognition on Camera-Captured and Projectively Distorted Documents
In: Mathematics ; Volume 9 ; Issue 17 (2021)
BASE
Show details
98
DASentimental: Detecting Depression, Anxiety, and Stress in Texts via Emotional Recall, Cognitive Networks, and Machine Learning
In: Big Data and Cognitive Computing; Volume 5; Issue 4; Pages: 77 (2021)
BASE
Show details
99
A Novel Deep Learning ArCAR System for Arabic Text Recognition with Character-Level Representation
In: Computer Sciences & Mathematics Forum; Volume 2; Issue 1; Pages: 14 (2021)
BASE
Show details
100
Political analytics on election candidates and their parties in context of the US Presidential elections 2020
Sorathiya, Rakshit. - : Laurentian University of Sudbury, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...313

Catalogues
1.149
127
518
0
9
20
36
Bibliographies
4.287
50
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
14
1
1
0
Open access documents
1.630
10
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern