2 |
« De plusieurs minuties de l’orthographe » ou Les hésitations de l’Académie ... : À propos du Dictionnaire historique de l’orthographe française ...
|
|
|
|
Abstract:
Le Dictionnaire historique de l’orthographe française (Larousse 1995) de Nina Catach est paru peu de temps après la grande bataille de l’orthographe (1990). Ouvrage extrêmement ambitieux, difficile, il se veut une « histoire graphique du vocabulaire français qui éclaire […] les influences diverses qui ont fait que nos mots s’écrivent de telle ou telle façon aujourd’hui ». Dictionnaire en réseaux, avant l’envol de l’hypertexte, c’est une présentation systématique des choix successifs et des réformes incomplètes qui nous valent les graphies lys/lis, ausculter mais oreille, alezan mais albâtre (jadis alebastre), joaillier, poirier, groseillier mais berger, pêcher (jadis bergier, peschier), ainsi que l’irrégularité des doubles consonnes consonance, consonantisme mais consonne, sonore, sonorité mais sonner, sonnette, sonnerie, traces de l’évolution de la prononciation, etc. En rendant compte des hésitations infinies de la tradition orthographique académique elle-même, Nina Catach fait de son livre un argumentaire ... : Nina Catach’s Dictionnaire historique de l’orthographe française (Larousse 1995) was published shortly after the great spelling controversy broke out in 1990. Her extremely ambitious and arduous work aims, in her own words, to provide a history of the spelling of the French lexicon, highlighting the various influences which led to words being spelt as they are today. This dictionary with its network structure, published before the days of hypertext, systematically presents the successive choices and the unfinished reforms which resulted in inconsistent spellings such as lys/lis, ausculter but oreille, alezan but albâtre (which had been spelt alebastre), joaillier, poirier, groseillier but berger, pêcher (formerly spelt bergier, peschier), and irregularities in doubling consonants – consonance, consonantisme but consonne, sonore, sonorité but sonner, sonnette, sonnerie, which mirror changes in pronunciation, etc. In accounting for the large number of uncertainties (“hésitations”) in the Académie française’s ...
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.15122/isbn.978-2-8124-4144-8.p.0167 https://www.classiques-garnier.com/doi/garnier?article=GgsMS04_167
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Une approche psycholinguistique de la perception des basses fréquences : Conceptualisations en langue ; représentations cognitives et validité écologique
|
|
|
|
In: https://www.researchgate.net/publication/30002091_Une_approche_psycholinguistique_de_la_perception_des_basses_frequences_Conceptualisations_en_langue_representations_cognitives_et_validite_ecologique (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|