DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 36

1
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
2
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
3
Raw data for "Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them" ...
BASE
Show details
4
Using two-alternative forced choice tasks and Thurstone’s law of comparative judgments for code-switching research ...
Stadthagen-González, Hans; López, Luis; Couto, M Carmen Parafita. - : University of Illinois at Chicago, 2022
BASE
Show details
5
Using two-alternative forced choice tasks and Thurstone’s law of comparative judgments for code-switching research ...
Stadthagen-González, Hans; López, Luis; Couto, M Carmen Parafita. - : University of Illinois at Chicago, 2022
BASE
Show details
6
EmoPro – Emotional prototypicality for 1286 Spanish words: Relationships with affective and psycholinguistic variables
In: Faculty Publications (2021)
BASE
Show details
7
Bilingual Verbs In Three Spanish/English Code-Switching Communities
In: Faculty Publications (2020)
BASE
Show details
8
Gender Assignment to Spanish Pseudowords by Monolingual and Basque-Spanish Bilingual Children
In: Faculty Publications (2019)
BASE
Show details
9
Investigating Gender Assignment Strategies in Mixed Purepecha–Spanish Nominal Constructions
In: EISSN: 2226-471X ; Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03280895 ; Languages, MDPI, 2018, 3 (3), pp.28. ⟨10.3390/languages3030028⟩ (2018)
BASE
Show details
10
Appendix_1_Stimuli_copy_(1) – Supplemental material for Eye tracking investigation into semantic convergence in fully fluent Spanish–English bilingual adults ...
BASE
Show details
11
Eye tracking investigation into semantic convergence in fully fluent Spanish–English bilingual adults ...
BASE
Show details
12
Appendix_1_Stimuli_copy_(1) – Supplemental material for Eye tracking investigation into semantic convergence in fully fluent Spanish–English bilingual adults ...
BASE
Show details
13
Eye tracking investigation into semantic convergence in fully fluent Spanish–English bilingual adults ...
BASE
Show details
14
Investigating Gender Assignment Strategies in Mixed Purepecha–Spanish Nominal Constructions
In: EISSN: 2226-471X ; Languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03280895 ; Languages, MDPI, 2018, 3 (3), pp.28. ⟨10.3390/languages3030028⟩ (2018)
BASE
Show details
15
Investigating Gender Assignment Strategies in Mixed Purepecha–Spanish Nominal Constructions
In: Faculty Publications (2018)
BASE
Show details
16
Eye Tracking Investigation Into Semantic Convergence In Fully Fluent Spanish-English Bilingual Adults
In: Faculty Publications (2018)
BASE
Show details
17
Norms From 10,491 Spanish Words
In: Faculty Publications (2018)
BASE
Show details
18
Using Two-Alternative Forced Choice Tasks and Thurstone's Law of Comparative Judgments for Code-Switching Research
In: Faculty Publications (2018)
BASE
Show details
19
Norms of Valence and Arousal for 14,031 Spanish Words
In: Faculty Publications (2017)
Abstract: Most current models of research on emotion recognize valence (how pleasant a stimulus is) and arousal (the level of activation or intensity that a stimulus elicits) as important components in the classification of affective experiences (Barrett, 1998; Kuppens, Tuerlinckx, Russell, & Barrett, 2012). Here we present a set of norms for valence and arousal for a very large set of Spanish words, including items from a variety of frequencies, semantic categories, and parts of speech, including a subset of conjugated verbs. In this regard, we found that there were significant but very small differences between the ratings for conjugations of the same verb, validating the practice of applying the ratings for infinitives to all derived forms of the verb. Our norms show a high degree of reliability and are strongly correlated with those of Redondo, Fraga, Padrón, and Comesaña’s (2007) Spanish version of the influential Affective Norms for English Words (Bradley & Lang, 1999), as well as those from Warriner, Kuperman, and Brysbaert (2013), the largest available set of emotional norms for English words. Additionally, we included measures of word prevalence—that is, the percentage of participants that knew a particular word—for each variable (Keuleers, Stevens, Mandera, & Brysbaert, 2015). Our large set of norms in Spanish not only will facilitate the creation of stimuli and the analysis of texts in that language, but also will be useful for cross-language comparisons and research on emotional aspects of bilingualism. The norms can be downloaded and available as a supplementary materials to this article.
Keyword: arousal; Arts and Humanities; conjugated verbs; emotion; Spanish and Portuguese Language and Literature; Spanish Linguistics; valence
URL: https://aquila.usm.edu/fac_pubs/16655
https://aquila.usm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=17966&context=fac_pubs
BASE
Hide details
20
Bilingualism and the Semantic-Conceptual Interface: The Influence of Language On Categorization
In: Faculty Publications (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
5
0
1
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
29
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern