DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 1 of 1

1
Desarrollo de un tesauro bilingüe de terminología de radioterapia
Torre San José, María del Carmen de la. - : Universitat Jaume I, 2020
Abstract: Treball Final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària. Codi: SBA031. Curs: 2018/2019 ; La traducción médica en el ámbito de los productos sanitarios requiere la utilización de terminología especializada en diversos campos, pues a la terminología médica se añade, entre otras, terminología propia del ámbito de la física, de la ingeniería y de las tecnologías de la información. La existencia de pocos recursos terminológicos a disposición del traductor en este ámbito dificulta su labor. El control de esta terminología es prácticamente imposible, además, por la gran cantidad de productos sanitarios diferentes. En este trabajo, se realiza una investigación de la terminología especializada que se utiliza en los productos sanitarios de radioterapia: principales características, fuentes de información y recursos terminológicos. La radioterapia es un tratamiento médico prescrito en aproximadamente el 70% de los pacientes con cáncer y que genera diversos géneros textuales médicos. La terminología recopilada se ha analizado y se ha organizado en un tesauro bilingüe español-inglés, siguiendo las recomendaciones internacionales para tesauros multilingües UNE-ISO 25964-1:2014. Este tesauro contiene la principal terminología del ámbito de la oncología radioterápica y está formado por 114 términos preferentes. Constituye un núcleo básico de terminología organizada de radioterapia, útil para la indización y para la elaboración de un lenguaje controlado sobre radioterapia. ; Medical translation in the field of medical devices requires the use of specialised terminology in various fields, as medical terminology is accompanied by terminology from the fields of physics, engineering and information technology, among others. The existence of few terminological resources available to the translator in this field makes his or her work more difficult. The control of this terminology is also practically impossible due to the large number of different medical devices. In this work, research is carried out into the specialised terminology used in radiotherapy medical devices: main characteristics, sources of information and terminological resources. Radiotherapy is a medical treatment prescribed in 70% of cancer patients, which generates different medical textual genres. The terminology compiled has been analysed and organised into a bilingual Spanish-English thesaurus, following the international recommendations for multilingual thesauri UNE-ISO 25964-1:2014. This thesaurus contains the main terminology in the field of radiation oncology and consists of 114 preferred terms. It constitutes a basic nucleus of organized radiotherapy terminology, useful for indexing and for the elaboration of a radiotherapy controlled language
Keyword: bilingual thesaurus; Màster Universitari en Traducció Medicosanitària; Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria; Master's Degree in Medical and Healthcare Translation; medical translation; oncología radioterápica; radiation oncology; radioterapia; radiotherapy; terminología; terminology; tesauro; tesauro bilingüe; thesaurus; traducción médica
URL: http://hdl.handle.net/10234/186750
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern