DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 107

1
Les pronoms possessifs du ḥassāniyya, entre héritage et innovation due au contact
In: Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics. Proceedings of the 13th International Conference of AIDA, June 10-13, 2019 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088164 ; G. Chikovani; Z. Tskhvediani. Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics. Proceedings of the 13th International Conference of AIDA, June 10-13, 2019, Akaki Tsereteli State University, pp.275-284, 2022, ISBN 978-9941-495-52-6 (2022)
BASE
Show details
2
What makes a good proverb? On the birth and propagation of proverbs
In: Lexis: Journal in English Lexicology, Vol 19 (2022) (2022)
BASE
Show details
3
Motion Events in Nepali ; L'expression des événements de mouvement en népalais
Parajuli, Krishna. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03406099 ; Linguistics. Université de Lyon, 2021. English. ⟨NNT : 2021LYSE2032⟩ (2021)
Abstract: In this Thesis, I investigate the expression of ‘Motion events’ in Nepali, an Indo-Aryan language spoken in Nepal by c. 12 million people, from a functional-typological approach. First, I analyze the lexical, grammatical, and constructional devices speakers of Nepali use to describe Motion events and their semantic elements, (e.g., Path, Manner, Figure, Ground), emphasizing the expression of Path. Secondly, I investigate the relationship between the form and the meaning, the lexicalization patterns, and finally, I examine how language-specific patterns influence the types of spatial information speakers of Nepali typically encode in discourse when describing Motion events. To investigate these issues, I rely on descriptive and narrative data. The descriptive data were collected with 18 participants (10 male and 8 female; average age: 35.2) for the ‘Put and Take’ corpus, and 17 participants (9 male and 8 female; average age: 33.4) for the ‘Trajectoire’ corpus in Spring 2016 and 2017 in Parbat and Kathmandu districts of Nepal. The narrative data were extracted from the Nepali National Corpus. First, the analysis of descriptive data reveals the diversity of verbs used by the Nepali speakers in the expression of caused Motion events and spontaneous Motion events showing respectively 85 and 54 different verbs in the main verb slot (e.g., raakhnu ‘to put’ in caused Motion events and jaanu ‘to go’ in spontaneous Motion events). In both events, there are great semantic distinctions between as well as among verbs. Semantically, verbs found in both events lexicalize either Path or Manner or, occasionally, some other aspects of Motion, and verbs encoding Path being more numerous than verbs lexicalizing Manner. In both event types, the lexical devices also involve adverbs (e.g., baahira ‘outside’, conveying Source and boundary crossing Path, and bhitra ‘inside’, showing Goal and boundary crossing Path). Both locative (-maa ‘in’ indicating Goal) and ablative (-baaTa ‘from’ conveying Source) case markers, and postpositions (e.g., -maathi ‘above’, -bhitra ‘inside’, and -tira ‘toward’ depicting Goal are the grammatical devices used in these events. Second, the study investigates the use of morphosyntactic loci for the expression of Path including both simplex and complex constructions in both event types. The data uncover different strategies displayed by the speakers in the expression of Path. Path can be expressed in one up to five loci in caused Motion events and in one up to six loci in spontaneous Motion events. Nevertheless, the number of loci where Path is expressed is much higher in narrative data ranging from one up to nine loci. When Path is expressed in one locus, it is either conveyed by the verb alone or by the case marker or the postposition, and when it is expressed in two or more than two loci, it is typically distributed between the verb and some grammatical devices or by combining lexical (verb, adverb) and grammatical (case markers, postpositions) devices. Third, the analysis of descriptive and narrative data shows that Nepali pervasively uses the Verb-framed pattern to encode Motion events, Path being expressed in such constructions in the main verb. Yet, the data also reveal the use of the reverse-framed pattern. Therefore, Nepali shows characteristics of a Verb-framed language as, for example, French, Spanish, Hebrew, Turkish, and Japanese. Consequently, Manner of Motion tends to be either omitted or expressed explicitly in a conjunctive participle, an aspectual or an adverbial expression or in an ideophone. To a lesser extent, Manner is also lexicalized in the main verb. ; Cette thèse s’intéresse à l’étude de l'expression des événements de mouvement en népalais, une langue indo-aryenne parlée au Népal par environ 12 millions de locuteurs. L'étude que nous présentons dans cette thèse est basée sur deux types de données : les données descriptives et les données narratives. Plus particulièrement, les données descriptives ont été collectées à l’oral via des élicitations avec des locuteurs népalais en utilisant deux ensembles de stimuli vidéo, le matériel vidéo « Put and Take » (Bowerman et al., 2004) et le matériel vidéo « Trajectoire » (Ishibashi et al., 2006). Les données narratives, quant à elles, ont été extraites du Corpus National du Népalais (NNC).Tout d'abord, l'analyse des données descriptives révèle la diversité des verbes utilisés par les locuteurs népalais dans l'expression des événements de mouvement causés et spontanés, avec respectivement 85 et 54 verbes différents dans l'emplacement du verbe principal (par exemple, raakhnu 'mettre' dans les événements de mouvement causés et jaanu 'aller' dans les événements de mouvement spontanés). Dans les deux événements, il existe de grandes distinctions sémantiques entre les verbes ainsi qu'entre eux. D'un point de vue sémantique, les verbes que l'on trouve dans les deux événements lexicalisent soit la Trajectoire, soit la Manière ou, occasionnellement, d'autres aspects du mouvement, les verbes codant la trajectoire étant plus nombreux que les verbes lexicalisant la Manière. Dans les deux types d'événements, les dispositifs lexicaux impliquent également des adverbes (par exemple, baahira 'à l'extérieur', indiquant la Source et le franchissement de frontière de la Trajectoire, et bhitra 'à l'intérieur', indiquant le But et le franchissement de frontière de la Trajectoire). Les marqueurs de cas locatifs (-maa 'dans' indiquant le But) et ablatifs (-baaTa 'de' indiquant la Source), ainsi que les postpositions (par exemple, -maathi 'au dessous', -bhitra 'dedans', et -tira 'vers' décrivant le But) sont les dispositifs grammaticaux utilisés dans ces événements. Deuxièmement, cette thèse examine l'utilisation de loci morphosyntaxiques pour l'expression de Trajectoire, y compris les constructions simples et complexes dans les deux types d'événements. Les données révèlent différentes stratégies utilisées par les locuteurs dans l'expression de la Trajectoire. La Trajectoire peut être exprimé avec un à cinq loci dans les événements de mouvement causés et avec un à six loci dans les événements de mouvement spontanés. Néanmoins, le nombre de loci où la Trajectoire est exprimée est beaucoup plus élevé dans les données narratives, allant d’un à neuf loci. Lorsque la Trajectoire est exprimée dans un seul lieu, elle est véhiculée soit par le verbe seul, soit par le marqueur de cas soit par la postposition, et lorsqu'elle est exprimée dans deux ou plus de deux lieux, elle est typiquement distribuée entre le verbe et certains dispositifs grammaticaux ou par la combinaison de dispositifs lexicaux (verbe, adverbe) et grammaticaux (marqueurs de cas, postpositions). Troisièmement, l'analyse des données descriptives et narratives montre que le népalais utilise systématiquement le modèle à cadre verbal (V-framed) pour encoder les événements de mouvement, la Trajectoire étant exprimée dans de telles constructions dans le verbe principal. Cependant, les données révèlent également l'utilisation du schéma cadre verbal inverse encadré (inverse V-framed pattern) (Pourcel, 2004b ; Pourcel & Kopecka, 2005). Le népalais présente donc les caractéristiques d'une langue à cadre verbal (V-framed ; cf. Talmy, 2000) comme, par exemple, le français, l'espagnol, l'hébreu, le turc ou le japonais. Par conséquent, la Manière de mouvement a tendance à être soit omise, soit exprimée explicitement dans un participe conjonctif, une expression aspectuelle ou adverbiale ou dans un idéophone. Dans une moindre mesure, la Manière est également lexicalisée dans le verbe principal.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Corpus data; Différenciation; Differentiation; Distribution; Données d'élicitation; Données de corpus; Elicitation data; Événements de mouvement; Figure; Fonctionnels-typologiques; Fond; Functional-typological; Ground; Lexicalization patterns; Loci; Manière; Manner; Modèles de lexicalisation; Morphosyntactic loci; Morphosyntaxiques; Motion events; Népalais; Nepali; Path; Redondance; Redundancy; Trajectoire
URL: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03406099
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03406099/document
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03406099/file/these_internet_parajuli_kp.pdf
BASE
Hide details
4
Supplementary materials for "The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia" ...
Rajeg, Gede Primahadi Wijaya. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
5
The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia ...
BASE
Show details
6
The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia ...
BASE
Show details
7
Supplementary materials for The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia ...
BASE
Show details
8
Supplementary materials for The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia ...
BASE
Show details
9
Supplementary materials for The lexicalisation of HAPPINESS in the Malayic varieties of Indonesia ...
BASE
Show details
10
Surveying Motion Lexicalisation Patterns in L1-Portuguese/FL-English Bilinguals ...
Ferreira, Renan. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
11
Le traitement des locutions en génération automatique de texte multilingue
BASE
Show details
12
Les pronoms possessifs du ḥassāniyya, entre héritage et innovation due au contact
In: Proceedings of the 13th AIDA Conference, Akaki Tsereteli State University (Kutaisi, Georgia),10–13 juin 2019 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088164 ; Proceedings of the 13th AIDA Conference, Akaki Tsereteli State University (Kutaisi, Georgia),10–13 juin 2019, A paraître (2020)
BASE
Show details
13
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
14
The origins of isolating word structure in eastern Timor
In: Austronesian Undressed: How and Why Languages Become Isolating ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02935746 ; Austronesian Undressed: How and Why Languages Become Isolating, 2020 (2020)
BASE
Show details
15
More on the lexical history of 'blood' in (Bantu) East Africa ...
Kießling, Roland. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
16
More on the lexical history of 'blood' in (Bantu) East Africa ...
Kießling, Roland. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
17
A comparative analysis ofcolour lexicalization patterns in urdu and hindi
BASE
Show details
18
The lexicalisation of a Middle English binominal
In: Timofeeva, Olga (2020). The lexicalisation of a Middle English binominal. In: Pérez Lorido, Rodrigo; Prado-Alonso, Carlos; Rodríguez-Puente, Paula. Of ye Olde English Langage and Textes: New Perspectives on Old and Middle English Language and Literature. Berlin: Peter Lang, 51-80. (2020)
BASE
Show details
19
La pluralisation nominale en français et en japonais revisitée du point de vue de la constructionnalisation
In: Langages, N 220, 4, 2020-12-15, pp.111-127 (2020)
BASE
Show details
20
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
In: Lexikos, Vol 30, Pp 1-28 (2020) (2020)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
107
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern