21 |
Raconter sa biographie langagière en la géolocalisant : le récit cartographique numérique comme outil de formation en didactique des langues secondes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
La politique linguistique dans les formations universitaires. L'exemple de l'université de Rouen ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
La politique linguistique dans les formations universitaires. L'exemple de l'université de Rouen ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Pour une linguistique de l'intime ... : Habiter des langues (néo)romanes, entre français, créole et espagnol ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Technolecte savant et ordinaire dans le domaine de l’automobile ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Le professeur de DdNL et sa formation
|
|
|
|
In: Revista Letras Raras; v. 10 (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; Franc. 194-205 ; 2317-2347 ; 10.35572/rlr.v10i0 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
S’exprimer dans la plume de l’Autre : Exil identitaire, proclamation réfractaire ou brassage linguistique et culturel ? Le cas de Driss Chraïbi
|
|
|
|
In: Voix Plurielles; Vol. 18 No. 2 (2021); 151-161 ; 1925-0614 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Marqueurs de compétence (socio)linguistique chez des apprenant(e)s universitaires de français langue seconde: l'accord verbal de nombre et la particule négative «ne»
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Language and socialization : intercultural activities impact in multilingual educational settings ; Langue et socialisation : l'impact des activités interculturelles en contexte scolaire multilingue
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03325573 ; Linguistique. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2020. Français. ⟨NNT : 2020MON30067⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Langues de scolarisation et tentatives d’enseignement-apprentissage bi-plurilingue dans le préscolaire en Côte d’Ivoire
|
|
|
|
In: ISSN: 2706-6312 ; EISSN: 2708-0633 ; Akofena - Revue scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03020644 ; Akofena - Revue scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, , L3DL-CI, Université Félix Houphouët-Boigny, 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Narrations visuelles, expression des rapports de pouvoir et dynamiques d'empowerment dans le champ de l'éducation et du plurilinguisme
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03206112 ; Doctorat. ENROPE Intensive Study Week # 2 on plurilingualism and education, Visioconférence, France. 2020 ; ENROPE Intensive Study Week # 2 on plurilingualism and education (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Recherche biographique et dynamiques performatives dans l’ enseignement des langues
|
|
|
|
In: ISSN: 2037-3597 ; Italiano LinguaDue ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03206054 ; Italiano LinguaDue, 2020, LINGUE MAESTRE AUTOBIOGRAFIA LINGUISTICA E AUTOFORMAZIONE DEI DOCENTI DI L1 E L2, V.12 (N.2) ; https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/14983 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
L’effet multiplicateur du plurilinguisme sur la diversité des façons de dire
|
|
|
|
In: ISSN: 2706-6312 ; EISSN: 2708-0633 ; Akofena - Revue scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, ; https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-03337978 ; Akofena - Revue scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication, , L3DL-CI, Université Félix Houphouët-Boigny, 2020, pp.5-20 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Mehrsprachigkeitsdidaktik und Lehrkompetenzen – Einige Ausbildungsmodelle im Vergleich
|
|
|
|
In: Lehr- und Lernkompetenzen für die Interkomprehension ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02428289 ; Christoph Hülsmann; Christian Ollivier; Margareta Strasser. Lehr- und Lernkompetenzen für die Interkomprehension, Waxmann-Verlag, In press (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Didactique du plurilinguisme et enseignement des langues vivantes étrangères en Allemagne et en France
|
|
|
|
In: ISSN: 0023-8376 ; Les Langues Modernes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02428279 ; Les Langues Modernes, Association des professeurs de langues vivantes (APLV), A paraître (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Le degré d'intégration du Cadre européen commun de référence pour les langues dans les curriculums de français langue seconde du palier secondaire des provinces et des territoires au Canada ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
La traduction normative entre langues romanes (castillan-catalan) ... : Étude traductologique du processus d’approbation du statut d’autonomie de la Catalogne ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Da lingua delle traduzioni a lingua comune: influsso del tedesco e del francese sul lessico comune dell'italiano in Ticino
|
|
|
|
Abstract:
Dans les pays plurilingues, les langues minoritaires deviennent souvent des langues de traduction : ceci est le cas aussi de l'italien en Suisse, qui se distingue de l'italien d'Italie notamment en raison de l'influence des autres langues officielles. A cet égard la traduction est souvent critiquée car elle est considérée comme un véhicule important de cette influence, bien qu'aucune recherche ne puisse le confirmer. Après avoir présenté l'italien du Tessin, l'italien des traductions ainsi que les interférences linguistiques issues de la traduction, ce travail de maîtrise a tenté de mesurer l'influence de la traduction de l'allemand et du français sur le lexique courant du Tessin en proposant une analyse de dix termes traduits issus du langage administratif et commercial. Les résultats montrent que le français exerce une plus grande influence sur l'italien du Tessin que l'allemand, bien que l'impact de la traduction reste limité, également en raison du degré de spécialisation des termes choisis.
|
|
Keyword:
Contact linguistique; info:eu-repo/classification/ddc/418.02; Interférence; Italien du Tessin; Langage spécialisé; Langue de traduction; Langue minoritaire; Lexique courant; Plurilinguisme; Traduction
|
|
URL: https://archive-ouverte.unige.ch/unige:139709
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|