Page: 1... 6 7 8 9 10 11 12 13 14... 71
181 |
Exploring the Challenges of Mother-Tongue Based Multilingual Education in Primary Schools in Selected Minority Language Areas in Southern Ethiopia
|
|
2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
182 |
Towards a Theory and Practice of Translingual Transfer: A Study of 6 International Undergraduate Students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
183 |
Event related potentials at initial exposure in third language acquisition : Implications from an artificial mini-grammar study
|
|
|
|
In: Journal of Neurolinguistics ; 56 (2020). - 100939. - Elsevier. - ISSN 0911-6044. - eISSN 1873-8052 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
184 |
Contrasting the Polysemy of Prepositions in English and Albanian
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
186 |
Precisiones para una caracterización lingüística de la neología semántica ; Clarifications for a linguistic characterisation of semantic neology
|
|
Díaz Hormigo, María Tadea. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
187 |
THE PROBLEMS OF HOMOFORMS ACCEPTATION IN THE PROCESS OF CONCEIVING THE ENGLISH PROFESSIONALLY ORIENTED TEXT ; ТРУДНОЩІ СПРИЙНЯТТЯ ОМОФОРМ У ПРОЦЕСІ ОСМИСЛЕННЯ АНГЛОМОВНОГО ФАХОВОГО ТЕКСТУ
|
|
|
|
In: Містобудування та територіальне планування; № 75 (2020); 309-316 ; Urban development and spatial planning; № 75 (2020); 309-316 ; 2522-9206 ; 2076-815X (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
188 |
THE USE OF THE EUROCOMGERM METHOD “DIE SIEBEN SIEBE” IN MODERN UKRAINIAN SCHOOL ; ЗАСТОСУВАННЯ МЕТОДИКИ EUROCOMGERM «DIE SIEBEN SIEBЕ» У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ШКОЛІ»
|
|
|
|
In: Psychological and Pedagogical Problems of Modern School; № 1(3) (2020): ; 6-14 ; Психолого-педагогічні проблеми сучасної школи; № 1(3) (2020): Частина 2; 6-14 ; 2706-6258 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
189 |
Techniques and components for natural language processing ; Методы и компоненты обработки естественного языка ; Методи та компоненти обробки природної мови
|
|
|
|
In: Adaptive systems of automatic control; Том 1, № 36 (2020): Adaptive Systems of Automatic Control; 93-113 ; Адаптивные системы автоматического управления; Том 1, № 36 (2020): Адаптивные системы автоматического управления; 93-113 ; Адаптивні системи автоматичного управління; Том 1, № 36 (2020): Адаптивні системи автоматичного управління; 93-113 ; 2522-9575 ; 1560-8956 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
190 |
Language Teaching Methodologies. Boosting Translator Training by Comparing Linguistic Aspects
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
191 |
Cognitive Mechanisms for Creating a Genre form of Limerick As the Nonsense Literature
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
192 |
Investigating the effects of translation strategies on interlingual subtitle processing: A survey-based study of domestication versus foreignization of idioms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
193 |
Transfer and avoidance of phrasal verbs in learner English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
194 |
Transfer learning for Turkish named entity recognition on noisy text
|
|
|
|
In: 27 ; 1 ; 35 ; 64 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
195 |
“HOME SWEET HOME TO ME”: FIRST YEAR WRITING ATTITUDES IN ROCKY TOP
|
|
|
|
In: Masters Theses (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
196 |
Progressive and regressive transfer in third language acquisition and development: An up-to-date review
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 39 (2020); 339-359 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
197 |
The IBC-Why Model: Juggling structure and rhetorical theory in the first-year composition classroom
|
|
|
|
In: Masters Theses (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
198 |
Unintentional Reverse Transfer from L2 (English) to L1 (Spanish) in Tertiary Levels
|
|
|
|
In: International Journal of English Studies; Vol. 20 No. 3 (2020): Open Issue; 57-76 ; International Journal of English Studies; Vol. 20 Núm. 3 (2020): Open Issue; 57-76 ; 1989-6131 ; 1578-7044 (2020)
|
|
Abstract:
This study attempts to reveal whether there is unintentional reverse transfer L2→L1 (English-Spanish) in the oral L1 production of university learners in formal contexts. The languages used by learners influence each other, and this transfer may occur from the first to the second language (direct transfer), or from the second to the first (reverse transfer), the focus of this work. Thus, an exploratory study was implemented with two groups of participants with different L2 proficiency levels. They had to retell, using their L1, a soundless video. Their production was recorded, transcribed and examined. Consistent with other studies, results suggest unintentional reverse transfer occurs more frequently when there is a lower level of L2 competence, or, alternatively, its effects have a more evident negative outcome for these learners. Pedagogically speaking, being able to identify successful reverse transfer strategies with a positive outcome may have important implications for bilingual educational contexts.
|
|
Keyword:
Bilingual Education; Direct transfer; L1; L2; Reverse transfer; Tertiary education; Video retelling
|
|
URL: https://doi.org/10.6018/ijes.406901 https://revistas.um.es/ijes/article/view/406901
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
199 |
The Interaction Between Word Order and Verb Type in L2 Spanish and L1 English Sentence Processing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
200 |
Acquisition of Inflectional Morphology in Artificial Neural Networks With Prior Knowledge
|
|
|
|
In: Proceedings of the Society for Computation in Linguistics (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1... 6 7 8 9 10 11 12 13 14... 71
|
|