DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 61 – 80 of 98

61
A History of Twentieth Century Translation Theory and Its Application to Bible Translation
Cheung, Andy. - : SIL International, 2013
BASE
Show details
62
La traducción de términos culturales en el contexto turístico español-inglés : recepción real en usuarios anglófonos
BASE
Show details
63
Foreignness and Familiarity: An Investigation into the Effects of Foreignization and Domestication in Translation
Carvalho Henriques, Helena. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2013
BASE
Show details
64
Foreignness and Familiarity: An Investigation into the Effects of Foreignization and Domestication in Translation
Carvalho Henriques, Helena. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2013
BASE
Show details
65
Domestication or Foreignization - A Case Study of the Translantion of Cultural Images in Lu Ding Ji from the Perspective of Skopos Theory
Nan, Liang. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2013
BASE
Show details
66
Translation Strategies Under Intercultural Context
In: Studies in Literature and Language; Vol 6, No 3 (2013): Studies in Literature and Language; 23-27 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2013)
BASE
Show details
67
Translating for Children: Using Alfredo Gómez Cerdá’s 'El árbol solitario' as a case study
Zakanji, Sanja. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2012
BASE
Show details
68
La traducción de fórmulas de cortesía lingüística del árabe al español e inglés en los textos literarios ; Translating formulas of linguistic politeness from Arabic into Spanish and English
In: Alfinge 24, 55-76 (2012) (2012)
BASE
Show details
69
Translating for Children: Using Alfredo Gómez Cerdá’s 'El árbol solitario' as a case study
Zakanji, Sanja. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2012
BASE
Show details
70
Poetic Image Transference: A Case Study of in Seven Chinese Classical Poems with Perspective of in Seven Chinese Classical Poems with Perspectives of Foreignization and Domestication
Li, Xueting. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
BASE
Show details
71
A Comparative Study of Culture-loaded Words in Two Chinese Translations of Amy Tan's The Joy Luck Club
Zhu, Wenlin. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
BASE
Show details
72
Cultural Loss in the Translation of Allusions from Daode Jing -- A Comparative Study of Four English Versions of Daode Jing
Lv, Qiuyu. - : The Univeristy of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
BASE
Show details
73
Foreignization and Domestication: Translation of Culturally-loaded Allusions in Li Shangyin's Eight Poems - A Comparative Study of Two English Versions by Herbert A. Giles and Xu Yuanzhong
Yu, Jia. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
BASE
Show details
74
A Comparative Study on the Translation of Personal Names of Taoist Immortals in Two English Versions of Xi You Ji
Xiao, Yangyang. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
BASE
Show details
75
A Moment of Truth in Translating Proper Names in Naguib Mahfouz’ Trilogy from Arabic into English
In: Cross-Cultural Communication; Vol 8, No 6 (2012): Cross-Cultural Communication; 43-47 ; 1923-6700 ; 1712-8358 (2012)
BASE
Show details
76
Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec
Varga, Michael. - 2011
BASE
Show details
77
Problems in Translating Culture: The Translated Titles of Fusheng Liuji
Kwong, Charles. - : Association canadienne de traductologie, 2011. : Érudit, 2011
BASE
Show details
78
The other Side of the Coin of Lexical Borrowing from Arabic into English
In: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies; Vol 1, No 4 (2011): SLAVIC LITERATURES ACROSS SPACE & TIME; 103-122 ; ISSN 1920-0323 (2011)
BASE
Show details
79
Translation of Chinese Official Titles in the Perspectives of Nida's and Venuti's Theories: A Case Study of Two English Versions of Sanguo Yanyi
Liang, Lu. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2011
BASE
Show details
80
Translation of Humors from the Perspective of Skopos Theory and Domestication and Foreignization - A Case Study of Jeanne Kelly and Nathan K Mau's Translation of Weicheng
Chi, Jiashan. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2011
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
97
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern