DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Окказиональная лексика Терри Пратчетта в русских переводах : магистерская диссертация ; Terry Pratchett’s Occasional Words in Russian Translations
Abstract: В данной магистерской диссертации исследуются окказионализмы, созданные Терри Пратчеттом, в сопоставлении с их русскими эквивалентами. Рассматриваются способы конструирования окказиональной лексики в оригинале и переводе романов «Мор, ученик Смерти» и «Мрачный жнец», определена частотность использованных способов перевода. В русле существующих теорий эквивалентности доказана зависимость используемого способа перевода от степени семантической нагруженности индивидуально-авторского онима или реалии, а равно от типологической принадлежности каждой окказиональной единицы. ; This master's thesis studies the occasional words created by Terry Pratchett as compared to their Russian equivalents. The ways of constructing occasional words in English and Russian variants of the novels "Mort" and "Reaper Man" are considered, the frequency of the applied translation methods is defined. Within the existing theories of equivalence, the dependence of the applied method of translation on the degree of semantic meaningfulness of the individual author’s word is proved, as well as on the typological peculiarities of each occasional lexeme.
Keyword: EQUIVALENCE; MASTER'S THESIS; OCCASIONAL WORD; TERRY PRATCHETT; TRANSLATION; WORD FORMATION; «MORT»; «REAPER MAN»; «МОР; «МРАЧНЫЙ ЖНЕЦ»; МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ; ОККАЗИОНАЛИЗМ; ПЕРЕВОД; СЛОВООБРАЗОВАНИЕ; ТЕРРИ ПРАТЧЕТТ; УЧЕНИК СМЕРТИ»; ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
URL: http://hdl.handle.net/10995/64713
BASE
Hide details
2
Транслитерация как инструмент расчета переводческой эквивалентности ; Transliteration as a Means of Calculating the Equivalence of Translation
Пырикова, Т. В.; Pyrikova, T. V.. - : Издательство Уральского университета, 2017
BASE
Show details
3
Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интереса ; Occasional Words in Terry Pratchett’s Books as an Object for Philological Research
Пырикова, Т. В.. - : Издательство УМЦ-УПИ, 2017
BASE
Show details
4
Молодые голоса : сборник трудов молодых ученых : выпуск 6
Белобородко, А. Н.; Никифорова, М. В.; Сюй, Шаньшань. - : Издательский Дом «Ажур», 2017
BASE
Show details
5
Транскрипция и транслитерация как способы вычисления эквивалентности перевода оригиналу ; Transcription and transliteration as ways of measuring the equivalence of translation
Пырикова, Т. В.. - : Уральский федеральный университет, 2016
BASE
Show details
6
Молодые голоса : сборник трудов молодых ученых : выпуск 5
Айдарова, Ы.; Белобородко, А. Н.; Ван, Вэньцзя. - : Издательский дом «Ажур», 2016
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern