1 |
Korpora als Grundlage für das Lehren und Lernen von Deutsch als Fremdsprache
|
|
|
|
Abstract:
Spätestens seit Lemnitzer / Zinsmeister (2015: 13) gilt die Definition von Korpus als einer Sammlung schriftlicher oder gesprochener Äußerungen in einer oder mehreren Sprachen in digitaler Form. Das wissenschaftliche Programm der Korpuslinguistik am Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, welches das aktuell größte Korpus in deutscher Sprache vorhält, ist daher auch, „geleitet durch die explorative Analyse von sehr großen Sammlungen natürlichsprachlicher Daten neue Einsichten in die Strukturen, Gesetzmäßigkeiten, Eigenschaften und Funktionen von Sprache zu erlangen“. (https://www.idsmannheim.de/digspra/kl/, 17.10.2021.) Seine Verantwortlichkeit liegt dabei darin, „den deutschen Schriftsprachgebrauch beständig und in angemessener Weise stichprobenartig im Deutschen Referenzkorpus zu dokumentieren“ (ebd.). Das Deutsche Referenzkorpus DeReKo bildet mit aktuell 50,6 Milliarden Wörtern (Stand 02.02.2021) die weltweit größte linguistisch motivierte Sammlung elektronischer Korpora und beinhaltet geschriebene Texte in deutscher Sprache aus der Gegenwart und der neueren Vergangenheit. Die Daten sind über die Korpusrecherchetools COSMAS II und KorAP kostenlos abfragbar und können als Basis für multiple linguistische Fragestellungen verwendet werden (https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/korpora/, 17.10.2021).
|
|
URL: http://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/20698/ https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/20698/1/kordaf-88-flinz.pdf https://doi.org/10.26083/tuprints-00020698
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Auf dem Weg zu einer Kartographie : Automatische und manuelle Analysen am Beispiel des Korpus ISW
|
|
|
|
IDS Mannheim
|
|
5 |
Keine Antwort ist auch eine Antwort: analisi intra- e interlinguistica ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Keine Antwort ist auch eine Antwort: analisi intra- e interlinguistica
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 46 (2021); 109-140 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Morphosyntax im deutsch-italienischen Vergleich : Eine kontrastive Fallstudie zu Wortbildungsprodukten in der internetbasierten Kommunikation der Online-Enzyklopädie Wikipedia
|
|
|
|
In: Enthalten in: Deutsche Sprache (2020)
|
|
IDS Mannheim
|
|
9 |
Corpora nella didattica del tedesco come lingua straniera ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Die Verwendung von ganz bei der Thematisierung von Emotionen im Korpus Emigrantendeutsch in Israel: Wiener in Jerusalem
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
François de Salignac de la Mothe Fénelon – Les Aventures de Télémaque (1699): Macrostruttura e paratesti nelle versioni tedesche del ‘700
|
|
Flinz, Carolina [Verfasser]. - Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, 2019
|
|
DNB Subject Category Language
|
|
Show details
|
|
|
|