1 |
Des mots en situation à l’accès au sens: le FLE qui bouge ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Tradurre per il web: paradigmi, metodologie e tendenze applicabili ai siti web aziendali ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Tradurre per il web: paradigmi, metodologie e tendenze applicabili ai siti web aziendali
|
|
|
|
In: UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Variazione e mutamento di registri linguistici nell’opera di Daniel Pennac
|
|
|
|
In: UniSa. Sistema Bibliotecario di Ateneo (2009)
|
|
Abstract:
La scrittura di Daniel Pennac, straripante e ricca di fantasia travolgente, è sempre frutto di una costruzione linguistica attenta e varia, in cui confluiscono registri lessicali molto diversi. Tra avventure e colpi di scena a tutto spiano, nel rifiuto dell’analisi psicologica dei personaggi, ogni sua narrazione fa riferimento a una lingua che integra l’argot delle periferie. Così procedendo, l’autore crea la giusta tensione, indispensabile per attribuire credibilità alle evoluzioni spesso improbabili delle vicende narrate
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10556/586
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|