2 |
Combatendo as fake news sobre o SARS-COV-2: o revisor como fact-checker
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Gêneros textuais no palco da sala de aula : reflexões a partir de um projeto de leitura e escrita no Ensino Fundamental
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
DESCRIPTION OF HEDGES ON DISSERTATIONS OF LANGUAGES ; DESCRIÇÃO DOS HEDGES EM DISSERTAÇÕES DE LETRAS
|
|
|
|
In: Intercâmbio. Revista do Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. ISSN 2237-759X; v. 47 (2021) ; 2237-759X ; 1413-4055 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Letramento Acadêmico e Formação do Professor: leitura-escrita do gênero textual plano de aula
|
|
|
|
In: Signum: Estudos da Linguagem, Vol 24, Iss 1, Pp 115-129 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Compreensões sobre ciências compartilhadas por alunos da escola básica antes e depois de intervenções pedagógicas
|
|
|
|
In: Signo; v. 46, n. 86 (2021); 42-59 ; 1982-2014 ; 0101-1812 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Material Didático de Português como Língua Estrangeira para Aprendentes Chineses - Análise de um Caso no Âmbito da Linguística do Texto
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
PERSPECTIVAS DO LETRAMENTO DIGITAL NA BASE NACIONAL COMUM CURRICULAR DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA O ENSINO MÉDIO
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 7 n. 1 (2020): O ensino de Língua Portuguesa em tempos de mídias digitais; 48 - 71 ; 2317-2320 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
ENSINO DE LÍNGUAS: Desafios e possibilidades em tempos de tecnologias da Informação e Comunicação
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 7 n. 1 (2020): O ensino de Língua Portuguesa em tempos de mídias digitais; 138 - 159 ; 2317-2320 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
The model of the genre “Facebook argumentative comment” ; A modelização do gênero “comentário argumentativo do Facebook”
|
|
|
|
In: Raído; v. 14, n. 34 (2020); 225-243 ; 1984-4018 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Um estudo de verbos de dizer e de verbos modais em traduções e versões: contributos ao ensino de espanhol para o profissional de Secretariado Executivo
|
|
|
|
In: Revista Expectativa; v. 19, n. 2 (2020): Revista Expectativa; 92-117 ; 1982-3029 (2020)
|
|
Abstract:
Este trabalho se orienta pela concepção de que gêneros textuais traduzidos são considerados produtos sociais fundamentais para o ensino de tradução, dado que é por meio desses modelos textuais, elaborados sócio-historicamente, que se torna possível prever comportamentos estruturais e léxico-verbais dos elementos constitutivos do texto. Ao considerarmos a tradução uma retextualização que reflete matizes de um contexto culturalmente marcado, um encargo delimitado por uma função (NORD, 2016), apoiamo-nos em modelos textuais da esfera da tradução pública, que constituem uma rica fonte de consulta a estudantes e tradutores para apresentarmos o comportamento de verbos de dizer e verbos modais traduzidos para a língua portuguesa, e vertidos para a língua espanhola no gênero procuração. O objetivo deste trabalho é demonstrar a função desses verbos no gênero para repensá-los no ensino de espanhol. Para tanto, apresentaremos os tipos de verbos de dizer e de verbos modais que ocorrem nos textos selecionados, por considerarmos esses elementos linguísticos, pragmáticos e discursivos indissociáveis da análise da tessitura do gênero no processo de tradução. Para isso, o estudo se pautará nos conceitos teóricos sobre evidenciais (WILLETT, 1988; AINKHENVALD, 2004; 2006; ALEGRÍA; RUIZ; LAMAS, 2016) e nos conceitos de verbos de dizer (NEVES, 2000), assim como nos de verbos modais (NEVES, 2006). Este trabalho é de cunho bibliográfico e os resultados demonstram que os verbos de dizer no gênero apresentam valor testemunhal e os modais são utilizados como verbos com função reguladora no registro documental. ABSTRACT This work is guided by the conception that translated textual genres are considered fundamental social products for the translation teaching, since that it is through these textual models, elaborated socio-historically, that it becomes possible to predict structural and lexical-verbal behaviors of the constituent elements from the text. When considering translation a retextualization that reflects nuances of a culturally marked context, a task delimited by a function (NORD, 2016), we rely on textual models in the sphere of public translation, which constitute a rich source of consultation for students and translators to present the behavior of reporting verbs and modal verbs translated into Portuguese, and inverted translated into Spanish in the proxy genre. The aim of this work is to demonstrate the function of these verbs in the genre to rethink them in the teaching of Spanish. Therefore, we will present the types of reporting verbs and modal verbs that occur in the selected texts, as we consider these linguistic, pragmatic and discursive elements inseparable from the analysis of the genre's structure in the translation process. In this regard, the study will be based on theoretical concepts about evidences (WILLETT, 1988; AINKHENVALD, 2004; 2006; ALEGRÍA; RUIZ; LAMAS, 2016) and on the concepts of reporting verbs (NEVES, 2000), as well as those of modal verbs (NEVES, 2006). This work has a bibliographic nature and the results demonstrate that the reporting verbs in the genre have testimonial value and the modal verbs are used as verbs with regulatory function in the documentary record.
|
|
Keyword:
descrição linguística; Gêneros textuais; Gêneros traduzidos. Verbos de dizer. Verbos modais; traduções
|
|
URL: http://e-revista.unioeste.br/index.php/expectativa/article/view/24594
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Gêneros textuais na EJA: um estudo com contos de assombração
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 2 n. 1 (2014): 2º Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 17 - 31 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Gêneros textuais e ensino: um estudo das propostas de produção de texto de um livro didático
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 5 n. 2 (2017): 9ª Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 36 - 50 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Metodologia e ensino do gênero conto popular na escola
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 5 n. 2 (2017): 9ª Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 111 - 131 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
O livro didático de português como instrumento mediador para o letramento
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 3 n. 1 (2015): 4ª Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 95 - 108 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Linguística aplicada: contribuições para o ensino da língua materna
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 1 n. 1 (2013): Primeira Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 169 - 186 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Gêneros textuais no livro didático da EJA: as práticas sociais de leitura e de escrita
|
|
|
|
In: Revista Virtual Lingu@ Nostr@; v. 6 n. 1 (2018): 10ª Edição da Revista Lingu@ Nostr@; 42 - 62 ; 2317-2320 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|