41 |
Sensory accessibility services on TV : user satisfaction with Catalan-language broadcasters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Subtitle segmentation quality across screens
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis: The Catalan and Spanish case
|
|
Garcia Pinos, Eva. - : Universitat Jaume I, 2018. : Universitat de València, 2018. : Universitat d' Alacant, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
Intralingual subtitles, interlingual subtitles, and L2 vocabulary: developments from an exploratory study
|
|
|
|
In: Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 40 No 1 (2018): Jan-June; e36570 ; Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 40 n. 1 (2018): Jan-June; e36570 ; 1983-4683 ; 1983-4675 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Intralingual subtitles, interlingual subtitles, and L2 vocabulary: developments from an exploratory study
|
|
|
|
In: Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 40, n. 1 (2018): Jan-June; e36570 ; 1983-4683 ; 1983-4675 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
Translating swear words in Pulp Fiction: a comparative case study in DVD subtitles and internet fansubs
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
The impact of bilingual subtitles on attention distribution and cognitive load: an eye tracking study
|
|
Liao, Sixin. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
The role of age and proficiency in subtitle reading. An eye-tracking study
|
|
|
|
Abstract:
Research suggests that watching video material with the soundtrack in the second language (L2) and subtitles may improve L2 acquisition (e.g., MonteroPerez, Van Den Noorgate, & Desmet, 2013). Studies have focused on different language dimensions, especially vocabulary and listening comprehension, but important issues concerning the adequacy of native language (L1) and second or foreign language1 subtitling to different learner characteristics remain unexplored. In this respect, the use of eye tracking may provide promising insights, because it can shed light on how different learners read the screen text in the L1 and in the L2 (d'Ydewalle and De Bruycker, 2007; Winke, Sydorenko, & Gass, 2013). The present study aims at exploring the effects of age and proficiency on the reading behaviour of foreign language learners by using eye-tracking methodology. These learner variables are of crucial importance for pedagogically oriented research concerned with the use of audiovisual material in the foreign language classroom. This study focuses on the two types of subtitling that foreign language learners are most likely to encounter in real-life situations (classroom, home)2 : interlingual subtitling with the soundtrack in the L2 and the on-screen text in the L1 (L1 subtitles), and intralingual subtitling with the soundtrack in the L2 and the subtitles in the same language (also known as same-language subtitles or captions).
|
|
Keyword:
Ensenyament de llengües; Eye tracking; Language teaching; Seguiment de la mirada; Subtitles; Subtitulació
|
|
URL: http://hdl.handle.net/2445/165293
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
54 |
Humor and Linguistic Variation in Bienvenue chez les Ch’tis: The Catalan and Spanish case
|
|
Garcia-Pinos, Eva. - : Universitat d'Alacant, 2017. : Universitat Jaume I, 2017. : Universitat de València, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
Vocabulary acquisition through captioned TV series: Are there any aptitude and proficiency effects?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМА «INTOUCHABLES»)
|
|
ПРОКОПЧУК АНАСТАСИЯ СЕРГЕЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Comparing the impact of subtitles on learning: automatically generated vs. corrected subtitles
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
The Pragmatic Particles enfin and écoute in French Film and TV Dialogue
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
Investigation into the differential effects of subtitles (first language, second language, and bilingual) on second language vocabulary acquisition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|