1 |
Educação em contexto migratório: desafios para o ensino da língua portuguesa a imigrantes e/ou refugiados
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Formação de professores de língua portuguesa para o acolhimento de refugiados
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
O papel da consciência metalinguística na aprendizagem do alemão língua estrangeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Aproximações ao Português Língua Não materna: alguns estudos académicos do 2º Ciclo (Bolonha) ; Approaches to Portuguese as a Non-Mother Tongue: some Academic Studies (2nd Cycle Bologna)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
A cortesia linguística no ensino do português a alunos de língua materna chinesa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dificuldades de alunos venezuelanos na aprendizagem da língua portuguesa: o caso dos falsos amigos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Diversidade linguística e cultural na perspetiva de professores de português língua não materna
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Diversidade linguística e cultural: os estrangeiros pelos olhos dos alunos do 4º ano do 1º Ciclo do Ensino Básico
|
|
|
|
Abstract:
Mestrado em Educação Pré-Escolar e Ensino do 1º Ciclo do Ensino Básico ; Ao longo dos anos, Portugal tem registado um número cada vez mais significativo de imigrantes, provenientes das mais diversas zonas do mundo. As escolas portuguesas são um espaço privilegiado para acolher e integrar os filhos dos imigrantes, para quem a língua portuguesa se apresenta muitas vezes como língua não materna. Assim, é necessário sensibilizar a comunidade escolar, principalmente alunos e professores, para a diversidade linguística e cultural, para que a integração e o sucesso dos alunos estrangeiros ocorram da melhor forma. Para que este processo seja bem-sucedido, é importante conhecer e perceber as representações que os alunos portugueses têm dos estrangeiros. O presente Relatório pretende, principalmente, identificar as experiências que os alunos portugueses têm com línguas e culturas estrangeiras e analisar as suas representações sobre os estrangeiros. Para isso, foi implementado um questionário a 18 alunos de uma turma do 4.º ano do 1.º CEB do distrito de Aveiro e realizaram-se entrevistas de grupo e individuais. A metodologia utilizada no tratamento de dados foi essencialmente qualitativa. A partir da análise de dados é possível concluir que a maioria dos alunos justifica a sua preferência por determinado indivíduo estrangeiro devido às representações que tem sobre a sua língua. Os alunos mostram ter receio do desconhecido, acabando por rejeitar os indivíduos cujo país, língua e cultura não conhecem ou sobre os quais têm representações negativas. Conclui-se também que a discriminação racial ocorre nas escolas portuguesas, pelo que é fundamental sensibilizar os alunos para a pluralidade linguística e cultural. ; Over the years, Portugal has registered an increasing number of immigrants from the most diverse areas of the world. Portuguese schools are a privileged space to welcome and integrate the children of immigrants, for whom the portuguese language often presents itself as not their first language. Therefore, it’s necessary to sensitize the school community, especially students and teachers, to linguistic and cultural diversity so that the integration and success of foreign students happen in the best way. For this process to be successful, it’s important to know and understand the representations that Portuguese students have of foreigners. Based on this assumption, the presente report aims mainly to identify the experiences portuguese students have with foreign languages and cultures and to analyze their representations about the foreigners. For that, a questionnaire was implemented to 18 students of a 4th year group of the Elementary School of the district of Aveiro and were carried out individual and group interviews. The methodology used in data processing was essentially qualitative. From the data analysis it’s possible to conclude that the majority of the students justifies their preference for a certain foreign individual due to the representations he has about his language. Students reveal fear of the unknown, eventually rejecting individuals whose country, language and culture they do not know or about which they have negative representations. It´s also concluded that racial discrimination occurs in portuguese schools, so it is essential to raise students' awareness of linguistic and cultural diversity.
|
|
Keyword:
Diversidade linguística; Diversidade linguística e cultural; Educação intercultural; Imigração; Integração; Integração escolar - Alunos estrangeiros; Pluralismo cultural; Representações; Sensibilização
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10773/23610
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
10 |
As línguas de Espanha no ensino do espanhol como língua estrangeira: um desafio plurilingue e intercultural
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Apropriação do perfecto com recurso aos manuais escolares: uma abordagem didática
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A escola como espaço de confluência da diversidade linguística e cultural: olhar(es) integrador(es) sobre alunos imigrantes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Representações sobre as dificuldades linguísticas de alunos estrangeiros do 2º CEB
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Revisitando a consciência linguística: apropriação do conceito por parte de futuros professores de Português
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Fonias lusas ou lusofonias: as variedades do português no sistema de ensino (secundário) em Portugal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
As variedades linguísticas do espanhol e os desafios ao seu ensino/aprendizagem
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Das representações sociais à educação intercultural: identidade/alteridade de alunos autóctones e estrangeiros numa escola multicultural
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|