1 |
Dialogue and Argumentation for Cultural Literacy Learning in Schools: Multilingual Data Corpus ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Dialogue and Argumentation for Cultural Literacy Learning in Schools: Multilingual Data Corpus ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
El reto de la enseñanza dialógica inclusiva en la escuela pública secundaria
|
|
|
|
In: Comunicar: Revista científica iberoamericana de comunicación y educación, ISSN 1134-3478, Nº 66, 2021, pags. 21-31 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Dialogue and Argumentation for Cultural Literacy Learning in Schools: Multilingual Data Corpus ...
|
|
Rapanta, Chrysi; Cascalheira, Dilar; Gil, Beatriz; Gonçalves, Cláudia; Garcia, D'Jamila; Morais, Rita; Pereira, João Rui; Čermáková, Anna; Maine, Fiona; Peck, Julia; Brummernhenrich, Benjamin; Jucks, Regina; Petronytė, Miglė; Valančienė, Daina; Juskiene, Vaiva; Badaukienė, Ramunė; Eigminienė, Dainora; Stonkuviene, Irena; Zaleskienė, Irena; Garcia-Mila, Mercè; Remesal, Ana; Castells, Nuria; Gilabert, Sandra; Miralda-Banda, Andrea; Luna, Jose; Vrikki, Maria; Evagorou, Maria; Chatzianastasi, Maria; Karousiou, Christiana; Papanastasiou, Elena; Stylianou-Georgiou, Agni; Rodosthenous, Marina; Talli, Cedar; Cohen, Irit; Shalom Greenberg, Chaim; Bar, Noa; Sarfati, Neta; Schwarz, Baruch. - : Zenodo, 2020
|
|
Abstract:
This dataset is the Multilingual Corpus of the DIALLS (DIalogue and Argumentation for Literacy Learning in Schools) project (dialls2020.eu/) and consists of a set of transcripts of classroom interactions of students from ages 5 to 15 years old. These classroom interactions took place in seven DIALLS participant countries (UK, Portugal, Germany, Lithuania, Spain, Cyprus, and Israel). The corpus is a set of 202 transcripts in the participant countries’ native language (English, Portuguese, German, Lithuanian, Catalan, Cypriot Greek, and Hebrew). The transcripts in each native language range from a maximum of 35 for Hebrew (more than 17% of the overall corpus) to a minimum of 19 transcripts for Cypriot Greek (10% of the corpus). More than 50% of the transcripts in a language different from English (90 transcripts) have associated their English translation. The topic of the project is cultural literacy through dialogue and argumentation in school children. The Multilingual Corpus is relevant to the following ...
|
|
Keyword:
Argumentation; Classroom Dialogues; Cultural Literacy Learning; Cultural Texts; Dialogical teaching; Dialogicity; Education; Empathy; European Identity; Multilingual corpus
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.4058183 https://zenodo.org/record/4058183
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
Uso de cuestionarios online con feedback automático para la e-innovación en el alumnado universitario
|
|
|
|
In: Comunicar: Revista científica iberoamericana de comunicación y educación, ISSN 1134-3478, Nº 51, 2017, pags. 51-60 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|