DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
MultiTraiNMT: training materials to approach neural machine translation from scratch ; MultiTraiNMT: des outils pour se former à la traduction automatique neuronale
In: TRITON 2021 (Translation and Interpreting Technology Online) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03272570 ; TRITON 2021 (Translation and Interpreting Technology Online), Jul 2021, Online, United Kingdom (2021)
BASE
Show details
2
The Cognitive Turn in Metaphor Translation Studies: A Critical Overview
In: ISSN: 1027-7978 ; Journal of Translation Studies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03342406 ; Journal of Translation Studies, Chinese University Press, 2021, 5 (2), pp.83-115 (2021)
BASE
Show details
3
Politiques du multilinguisme et traduction : de la « langue mondiale » à la « langue translative mondiale »
In: Traduire, un engagement politique ? ; https://hal.univ-grenoble-alpes.fr/hal-01966216 ; Florence Xiangyun Zhang; Nicolas Froeliger. Traduire, un engagement politique ?, Peter Lang, pp.243-261, 2021, 978-2-8076-1718-6. ⟨10.3726/b17770⟩ (2021)
BASE
Show details
4
Enseigner l’usage de la traduction automatique par les métaphores
In: Colloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03195781 ; Colloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain, Apr 2021, Grenoble, France (2021)
BASE
Show details
5
Report by the “Translations and open science” working group ; Rapport du groupe de travail Traductions et science ouverte
In: https://hal-lara.archives-ouvertes.fr/hal-03640511 ; [Rapport Technique] Comité pour la science ouverte. 2020, 44 p (2020)
BASE
Show details
6
: Réflexions sur l’enseignement de l’alternance entre génitif et syntagme prépositionnel en OF
In: ISSN: 2650-2291 ; Actes du colloque du . (Amis du CRELINGUA) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02017412 ; Actes du colloque du . (Amis du CRELINGUA), Chambéry: les Amis du CRELINGUA, A paraître (2020)
BASE
Show details
7
Translating the International Panel on climate change reports: standardisation of terminology in synthesis reports from 1990 to 2014
In: ISSN: 0907-676X ; Perspectives: Studies in Translatology ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02936151 ; Perspectives: Studies in Translatology, Taylor & Francis (Routledge), 2020, pp.1-14. ⟨10.1080/0907676X.2020.1800059⟩ (2020)
BASE
Show details
8
Metaphors in Translation – cultural asymmetries and translator’s expertise
In: The RaAM 2019 Specialized Seminar ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02159066 ; The RaAM 2019 Specialized Seminar, May 2019, Liège, Belgium ; https://raam2019.sciencesconf.org (2019)
BASE
Show details
9
Uses and perceptions of Machine Translation at the European Commission
In: ISSN: 1740-357X ; The Journal of specialised translation (JoSTrans) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01893120 ; The Journal of specialised translation (JoSTrans), 2019 (2019)
Abstract: International audience ; Current research on translation technology seeks to integrate physical, cognitive and organisational ergonomics, and uses insights from the situated cognition paradigm to bring together social and technical perspectives on fast-evolving human-computer interactions. Even though these trends imply that a wider variety of professional contexts should be considered, studies of institutional translation are still scarce. This paper reports on a three-week research stay in the French language department of the European Commission (DGT-Fr2), aimed at understanding current uses and perceptions of machine translation (MT) and post-editing within Europe's biggest translation institution. Based on ethnographic data, we established a survey that we tested among French translators before translating it into English and submitting it to all DGT translators. Our quantitative data include 89 respondents from 15 language departments. We perform multiple linear regressions to assess technology acceptance, before focusing on the variance that the model leaves unexplained. Our findings show that perceptions of control, subjective norm and image, as well as fear of MT have an impact on professional MT acceptance. ; Les travaux actuels sur les technologies de traduction intègrent les principes de l'ergonomie physique, cognitive et organisationnelle, et utilisent des connaissances issues du paradigme de la cognition située pour croiser les perspectives sociales et techniques sur les interactions homme-machine (IHM). Même si l’essor actuel des IHM implique qu'une plus grande variété de contextes professionnels doit être prise en considération, les études sur la traduction institutionnelle sont encore rares. Cet article rend compte d'un séjour de recherche de trois semaines dans le département de langue française de la Commission européenne (DGT-Fr2), il présente les observations qui ont été faites et propose un modèle d’explication des utilisations et perceptions actuelles de la traduction automatique (TA) et de la post-édition au sein de la plus grande institution de traduction européenne. Sur la base de données ethnographiques, nous avons établi une enquête qui a été évaluée au préalable auprès de traducteurs français, traduite en anglais et transmise à l’ensemble des traducteurs de la DGT. Nos données quantitatives comprennent 89 répondants de 15 départements linguistiques. Nous utilisons des régressions linéaires multiples pour évaluer l'acceptation de la technologie, avant de nous concentrer sur la variation que le modèle ne permet pas d’expliquer. Nos résultats montrent que certains facteurs comme la perception du contrôle, les normes subjectives, ainsi que la peur de la TA ont un impact sur l'acceptation de cette dernière par les traducteurs institutionnels.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.PSY]Humanities and Social Sciences/Psychology; Directorate-General for translation (DGT); ergonomics; human factors; human-computer interaction; Machine translation (MT); post-editing (PE); post-editing (PE) Technology Acceptance Models (TAMs); Technology Acceptance Models (TAMs)
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01893120v2/file/Rossi_and_Chevrot_article8.pdf
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01893120
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01893120v2/document
BASE
Hide details
10
Activity types and child-directed speech: a comparison between French, Tunisian Arabic and English.
In: ISSN: 0008-4131 ; EISSN: 1710-1115 ; Canadian Journal of Linguistics / Revue canadienne de linguistique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01740841 ; Canadian Journal of Linguistics / Revue canadienne de linguistique, Cambridge University Press, 2018 (2018)
BASE
Show details
11
Semantic discrimination of Noun/Verb categories in French children aged 1;6 to 2;11
In: Lexical Polycategoriality Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01630835 ; Valentina Vapnarsky and Edy Veneziano. Lexical Polycategoriality Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches, John Benjamins, pp. 413-442, 2017, 9789027265951. ⟨10.1075/slcs.182.14par⟩ (2017)
BASE
Show details
12
Enseigner la grammaire anglaise en licence : pour une introduction progressive des règles. Journée d'étude sur l'enseignement de la grammaire
In: Sesylia, Université Paris 3 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01970497 ; Sesylia, Université Paris 3, Nov 2017, Paris, France (2017)
BASE
Show details
13
Teaching complex grammar: Do less advanced learners prefer examples?
In: Thinking, Doing, Learning Conference ; https://hal.inria.fr/hal-01675274 ; Thinking, Doing, Learning Conference, Apr 2017, Munich, Germany (2017)
BASE
Show details
14
Introducing statistical machine translation in translator training : from uses and perceptions to course design, and back again
Rossi, Caroline. - 2017
BASE
Show details
15
LE FUTUR EN CONSTRUCTION PREMIERS USAGES DE WILL ET BE GOING TO CHEZ L'ENFANT ANGLOPHONE
In: ISSN: 1292-8968 ; Cercles : Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01131427 ; Cercles : Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone, Université de Rouen, 2013, pp.265-285 (2013)
BASE
Show details
16
Relativité linguistique et innéité : ennemies d'un jour ?
In: L'innéité aujourd'hui Connaissances scientifiques et problèmes philosophiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01893188 ; Denis Forest. L'innéité aujourd'hui Connaissances scientifiques et problèmes philosophiques, Matériologiques, 2013 (2013)
BASE
Show details
17
Fabriques de la langue
Rossi, Caroline (Hrsg.); Prak-Derrington, Emmanuelle (Hrsg.); Nassikas, Kostas (Hrsg.). - Paris : Presses Univ. de France, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Categories in the making : Assessing the role of semantics in the acquisition of noun and verb categories
In: ISSN: 0959-2695 ; EISSN: 1474-0079 ; Journal of French Language Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00654134 ; Journal of French Language Studies, Cambridge University Press (CUP), 2012, 22 (1), pp.37-56 (2012)
BASE
Show details
19
Outils et méthodes de recherche en acquisition du langage : de la complémentarité entre statistiques et analyse linguistique
In: 9e Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles (JADT) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01970586 ; 9e Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles (JADT), Mar 2008, Lyon, France (2008)
BASE
Show details

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
18
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern