DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10
Hits 121 – 140 of 189

121
Recursos socio-linguisticos en la publicidad china
BASE
Show details
122
La incidencia del bilingüismo en el campo de la traducción
BASE
Show details
123
Algunos aspectos de la influencia del árabe en la lengua española
BASE
Show details
124
La interpretación judicial : el caso del dialecto marroquí en los tribunales de lo penal de Barcelona
BASE
Show details
125
El japonès estàndard. Problemes i debats previs a la creació de la llengua comuna a partir del període Meiji
BASE
Show details
126
L'ús de Linguee com a font d'informació del traductor
BASE
Show details
127
The translation of linguistic variation. The translation of accents in 'Call It Sleep'
BASE
Show details
128
Selección y evaluación de fuentes de información para la elaboración de un corpus lingüístico
BASE
Show details
129
Discriminación de género en Corea del Sur : análisis del discurso en los medios de comunicación
BASE
Show details
130
Las nociones centrales de la traductología bajo el prisma de la lengua piraha
BASE
Show details
131
Análisis y traducción de dos monólogos de humor de 'El Club de la Comedia'
BASE
Show details
132
'Bienvenidos al Norte' : ¿una traducción lograda?
BASE
Show details
133
A comparative analysis of the Japanese teaching methods in the Autonomous University of Barcelona, the University of Limerick and Kanazawa University
BASE
Show details
134
La Traducción automática : ¿una amenaza para el traductor del siglo XXI?
BASE
Show details
135
Análisis crítico de la traducción al castellano de 'A Clockwork Orange' de Anthony Burgess
BASE
Show details
136
Análisis de los referentes culturales y argot en la película escocesa 'Trainspotting' y su traducción al castellano en la subtitulación
BASE
Show details
137
El humor en la traducción audiovisual. La coincidencia de la L3 y la L2 en la serie de televisión 'Modern Family'
BASE
Show details
138
'Schwäbisch' : análisis comparativo entre el dialecto suabo y el alemán estándar. Las dificultades de comprensión entre los hablantes de 'Hochdeutsch'
BASE
Show details
139
Estudio de la variación lingüística en dos doblajes de 'Inside Out' al español
BASE
Show details
140
La traducción del registro coloquial-vulgar del italiano al castellano. Un estudio de caso : 'Jack Frusciante è uscito dal gruppo'
BASE
Show details

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
189
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern