2 |
Le champ lexico-sémantique de l'eau en ḥassāniyya et en zénaga : héritages, emprunts et innovations lexicales
|
|
|
|
In: ISSN: 1292-136X ; L'Ouest Saharien : Cahiers d'Etudes Pluridisciplinaires ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088151 ; L'Ouest Saharien : Cahiers d'Etudes Pluridisciplinaires, 2021, L'eau en Mauritanie et dans l'Ouest saharien. Représentations, usages et gouvernance d'une ressource en partage. Hommage à Pierre Bonte, 13-14, pp.91-111 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Dictionnaire Ḥassāniyya - français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 11 : nūn – hāˀ – wāw – yāˀ
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03503349 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Dictionnaire Ḥassāniyya - français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 10 : kāf - lām - mīm
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03502135 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Les verbes quadrilitères à nasale M en arabe ḥassāniyya. Contribution à la question des augments radicaux
|
|
|
|
In: Libellules arabes, sémitiques, italiennes, berbères. Études linguistiques et littéraires offertes à Jérôme Lentin par ses collègues, élèves et amis ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03495891 ; Nadia Comolli; Julien Dufour; Marie-Aimée Germanos. Libellules arabes, sémitiques, italiennes, berbères. Études linguistiques et littéraires offertes à Jérôme Lentin par ses collègues, élèves et amis, GEUTHNER, pp.231-266, 2021, 978-2-7053-4089-6 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dictionnaire ḥassāniyya –français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 9 : gāf - qāf
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03502142 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
WALS Online Resources for Arabic (Bani-Hassan)
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Dictionnaire Ḥassāniyya - français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 10 : kāf - lām - mīm
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03502135 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Les verbes quadrilitères à nasale M en arabe ḥassāniyya. Contribution à la question des augments radicaux
|
|
|
|
In: Libellules arabes, sémitiques, italiennes, berbères. Études linguistiques et littéraires offertes à Jérôme Lentin par ses collègues, élèves et amis ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03495891 ; Nadia Comolli; Julien Dufour; Marie-Aimée Germanos. Libellules arabes, sémitiques, italiennes, berbères. Études linguistiques et littéraires offertes à Jérôme Lentin par ses collègues, élèves et amis, GEUTHNER, pp.231-266, 2021, 978-2-7053-4089-6 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Dictionnaire Ḥassāniyya - français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 11 : nūn – hāˀ – wāw – yāˀ
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03503349 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Dictionnaire ḥassāniyya –français (dialecte arabe de Mauritanie), vol. 9 : gāf - qāf
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03502142 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Le champ lexico-sémantique de l'eau en ḥassāniyya et en zénaga : héritages, emprunts et innovations lexicales
|
|
|
|
In: ISSN: 1292-136X ; L'Ouest Saharien : Cahiers d'Etudes Pluridisciplinaires ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088151 ; L'Ouest Saharien : Cahiers d'Etudes Pluridisciplinaires, 2021, L'eau en Mauritanie et dans l'Ouest saharien. Représentations, usages et gouvernance d'une ressource en partage. Hommage à Pierre Bonte, 13-14, pp.91-111 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Glottolog 4.4 Resources for Hassaniyya
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Edición y traducción del texto ḥassāní manuscrito de la primera constitución mauritana ; Edition and translation of the Ḥassāní manuscript of the first Mauritanian constitution
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Ḥassāniyya Arabic
|
|
|
|
In: Arabic and contact-induced change: a handbook ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952 ; C. Lucas; S. Manfredi. Arabic and contact-induced change: a handbook, Language Science Press, pp.245-263, 2020, Contact and Multilingualism, 978-3-96110-251-8 (Digital); 978-3-96110-252-5 (Hardcover). ⟨10.5281/zenodo.3744523⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Du mariage chez les Maures : traditions orales et sémantique lexicale
|
|
|
|
In: L’anthropologie en partage. Autour de l’œuvre de Pierre Bonte ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087894 ; Y. Ben Hounet; A.-M. Brisbarre; B. Casciarri; A.W. Ould Cheikh. L’anthropologie en partage. Autour de l’œuvre de Pierre Bonte, Karthala, pp.349-370, 2020, 978-2-8111-2733-6 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
La poésie féminine (təbṛâˤ) : en quelques mots
|
|
|
|
In: Tebraâ. La poésie féminine hassanie ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087979 ; Rahal Boubrik. Tebraâ. La poésie féminine hassanie, Académie du Royaume du Maroc, pp.13-32, 2020, 978-9920-685-08-5 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Ḥassāniyya Arabic
|
|
|
|
In: Arabic and contact-induced change: a handbook ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952 ; C. Lucas; S. Manfredi. Arabic and contact-induced change: a handbook, Language Science Press, pp.245-263, 2020, Contact and Multilingualism, 978-3-96110-251-8 (Digital); 978-3-96110-252-5 (Hardcover). ⟨10.5281/zenodo.3744523⟩ (2020)
|
|
Abstract:
International audience ; The area where Ḥassāniyya is spoken, located on the outskirts of the Arab world, is contiguous with those of several languages that do not belong to the Afro-Asiatic phylum. However, the greatest influence on the evolution of Ḥassāniyya has been its contact with Berber and Classical Arabic. Loanwords from those languages are distinguished by specific features that have enriched and developed the phonological and morphological system of Ḥassāniyya. In other respects, Ḥassāniyya and Zenaga are currently in a state of either parallel evolution or reciprocal exchanges. ; L'aire du ḥassāniyya, située à la périphérie du monde arabe, est contigüe avec celles de plusieurs langues n'appartenant pas au phylum afroasiatique. C'est cependant les contacts avec le berbère et l'arabe littéraire qui ont eu le plus d'effets sur l'évolution du ḥassāniyya. Les emprunts à ces langues se distinguent par certains traits particuliers qui ont enrichi et complexifié le système phonologique et morphologique du ḥassāniyya. Sur d'autres points, le ḥassāniyya et le zénaga sont en situation, soit d'évolutions parallèles, soit d'échanges réciproques.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; arabe; Arabic; Berber; berbère; borrowing; changement linguistique; contact de langue; emprunt; grammaticalisation; grammaticalization; Ḥassāniyya; language contact; linguistic change; Mauritania; Mauritanie; zénaga; Zenaga
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952 https://doi.org/10.5281/zenodo.3744523 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952/document https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087952/file/2020_Hassaniyya_Arabic_In_Contact%20induct%20change.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
19 |
La poésie féminine (təbṛâˤ) : en quelques mots
|
|
|
|
In: Tebraâ. La poésie féminine hassanie ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087979 ; Rahal Boubrik. Tebraâ. La poésie féminine hassanie, Académie du Royaume du Maroc, pp.13-32, 2020, 978-9920-685-08-5 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Du mariage chez les Maures : traditions orales et sémantique lexicale
|
|
|
|
In: L’anthropologie en partage. Autour de l’œuvre de Pierre Bonte ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087894 ; Y. Ben Hounet; A.-M. Brisbarre; B. Casciarri; A.W. Ould Cheikh. L’anthropologie en partage. Autour de l’œuvre de Pierre Bonte, Karthala, pp.349-370, 2020, 978-2-8111-2733-6 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|