61 |
La fraseología en la gramática española del siglo XX después de Casares
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Los procesos neológicos del léxico científico. Esbozo de clasificación
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Breve estudio sobre germanismos del alemán en el lenguaje de la economía
|
|
|
|
Abstract:
El léxico económico se caracteriza por un estado de progreso constante. Uno de los típicos fenómenos de este campo de estudio es la influencia del inglés en el español. Sin embargo, el objetivo fundamental del presente trabajo consistirá en mostrar algunas transferencias lingüísticas de la lengua alemana en el español económico. En primer lugar, daremos cuenta de los préstamos alemanes que figuran en la lengua española propia del ámbito de la economía. A continuación mostraremos algunos ejemplos pertenecientes a otros campos del conocimiento. Finalmente, se expondrán algunas conclusiones relativas a nuestro campo de estudio. En este sentido, probaremos la existencia de un número reducido de entradas léxicas y, a la par, haremos referencia a la dificultad de encontrar los registros citados. Respecto a su procedencia, cabe advertir que las unidades léxicas seleccionadas provienen en su mayoría de trabajos lexicográficos. ; The lexicon of economy is characterized by its constant development. One of the phenomena always encountered in this field of studies is the great influence of English on the Spanish language. Nevertheless, the main purpose of the present article is to show some linguistic transfers from German into Spanish in the above-mentioned area. In the first place, German loanwords in the Spanish language of economy will be identified. Then, some examples in other fields of knowledge will be given. Finally, some general conclusions concerning this study will be drawn. In this sense, the results seem to indicate that there is a limited number of economic terms to be taken into account as well as showing the difficulties in finding economic terminology borrowed from the German language. The selected terms come mainly from dictionaries. ; peerReviewed
|
|
Keyword:
5705.01 Lingüística Comparada; 5705.04 Lexicología; Economía; Economic terminology; Economy; German language; Lengua alemana; Lengua española; Loanwords; Préstamos lingüísticos; Spanish language; Terminología económica; Transferencia lingüística
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10662/853
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
64 |
Xi! puxa! hum. glub¡ glub! o el léxico coloquial portugués en "A banda desenhada"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Los prefijos apreciativos como formantes de Plastic Words ; Appreciation prefixes as builders of plastic Words
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
La ambigüedad léxica y sintáctica en el "Sonnet Cli" de W. Shakespeare y su reflejo en las traducciones españolas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
El habla de Santibáñez de la Sierra (Salamanca): notas léxicas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Estudio léxico del pueblo en Tácito: "vulgus, plebs, populus"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Españolismos y otras deturpaciones de Andrés de Burgos en su edición de la "Menina e moça" (Évora, 1577)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Léxico de los documentos navarro-aragoneses de la Crestomatía del español medieval (Segunda serie: Documentos de la España cristiana: 1067-1140. Tercera parte)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
El léxico de los documentos navarro-aragoneses de la "Crestomatía del español medieval" (Segunda serie: Documentos de la España Cristiana: 1067-1140. Segunda parte)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
La aplicación del "Test de vocabulario en imágenes" (TEVI) en España: el caso de Cáceres
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|