1 |
Consent to Research in Madagascar: Challenges, Strategies, and Priorities for Future Research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Title IX: Mandatory Reporting and Its Effects on the Sexual Assault Reporting Process
|
|
|
|
In: COLA Research and Creativity Conference (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
As especificidades de um consentimento livre e esclarecido para pessoas com afasia ; The particularities of an informed consent for people with aphasia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
"We need to discuss surgery": A multimodal conversation analytic study of intersubjectivity during surgeons' information provision to patients
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Análisis contrastivo de un mini-corpus bilingüe de CI para la vacuna de la COVID-19 (español-inglés)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Aportaciones de la investigación sobre actos comunicativos a la superación de la violencia de género ; Contributions from research on communicative acts to the overcoming of gender violence
|
|
|
|
In: El Guiniguada [ISSN 0213-0610], n. 30, p. 63-71 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Inter Organizational Practice Committee Recommendations/Guidance for Teleneuropsychology in Response to the COVID-19 Pandemic†.
|
|
|
|
In: Archives of clinical neuropsychology : the official journal of the National Academy of Neuropsychologists, vol 35, iss 6 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Making Chó bò*: Troubling Việt speak : Collaborating, translating, and archiving with family in Australian contemporary art. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Making Chó bò*: Troubling Việt speak : Collaborating, translating, and archiving with family in Australian contemporary art.
|
|
|
|
Abstract:
* “Chó bò” is the approximate Vietnamese homonym for “trouble.” Bluntly translated, “chó~bò” is a “dog~cow” or “dog~crawl.” This absurdist linguistic joke for many Vietnamese people learning English represents a capacity to make trouble.This PhD thesis comprises original research and artistic work made with my family. As people from the Vietnamese diaspora, our experiences are formed by dispersals and estrangements as settler-colonists in Australia. Our daily encounters in the realms that this thesis is focused – contemporary art, academia, and family enterprise, are folded into distinct systems of colonial power and violence.I often make work with my family in video-performance and the documentary medium. Our inter-generational, political, and language differences add to the conceptual complexity of what it means to collaborate, make art, produce archives, and confront our position as recent settler-colonisers in Australia. This thesis aims to address how our artistic collaborations utilise linguistic and archival approaches to articulate the systemic racism we encounter as people from a refugee background, but who are also embedded in the colonial infrastructures of our new home.Aligning with thinkers including Gloria Anzaldúa and her critique of coloniality, to Gayatri Chakravorty Spivak and Hito Steyerl on minoritarian forms of translation, and Sara Ahmed on racism in the university - this thesis describes how collaborations with my family can trouble the contradictions of colonial power enacted on our human relationships.Reconnecting with individual members of my family through art, I have gained a better understanding of my language and culture, as well as finding important artistic and political connection to my peers. Collaborating with my family has forced me to rub against the researcher-participant/research subject binary, the archival visibility of being invisible, the rhetoric of institutional inclusion, and the weight of being displaced and displacing colonisers on this continent. The work we have produced together methodologically uncovers and critiques the opaque confrontations of institutional power, racism, and colonial violence embedded in the everyday. As a family, we continue to make uncomfortable pronunciations like “chó bò,” producing the epistemic trouble needed to face the colonial realities of our resettlement. ARTWORK WEBSITE: https://chobotrouble.com/
|
|
Keyword:
1.5 generation; Aboriginal; Acknowledgement of country; Administrative violence; American Vietnamese; Amnesia; Ancestor; Anti-black; Anzaldua; Archival impost; Archival impulse; Archive; Art; Art history; Asia pacific; Asian; Asian representation; Asylum seeker; Australia; Australian Vietnamese; Auto-ethnography; Autoethnography; Ballroom mother; Being included; Bilingual; Black lives matters; Blak; Blm; Boat person; Border politics; Business; Cambodia; Capitalism; Cecolonisation; Chu Nom; Chữ Nôm; Citizen; Citizenship; Code switching; Collaboration; Collusion; Colonial; Commonwealth; Community; Consent; Contemporary art; De-westernize; Decolonization; Detention; Dewesternization; Diaspora; Diversity; documentary; Donna Harraway; Double domination; English as a second language; Epistemology; Equity; ESL; Ethical conduct; Ethics; Ethics approval; Ethics committee; Ethnographic; Ethnography; Expanded family; Family; Family collaboration; Feminism; Feminist poetry; Filmmaking; First Nations; Fluency; French Vietnamese; Fruit picking; Global south; Globish; Harraway; heterolingual; Highland minorities; Hill tribes; Ho Xuan Huong; Hood feminism; Human ethics; Human ethics approval; Human research; Huyen Thanh Quan; Huyện Thanh Quan; Hybridity; Hồ Xuân Hương; IAE; Immigrant; Immigration; Imperialism; Inclusion; Indigenous land acknowledgement; Indigenous sovereignty; Indo Asia Pacific; Institutional critique; Institutionalisation; Institutionalization; International Art English; Invasion; Karaoke; Land rights; Language; Language brokering; Language school; Langue vulgaire; Letters for black lives; Linguistic; Memory; Mignolo; Migrant feminism; Migration; Minoritarian; Misogyny; Moana; Model minority; Mother tongue; Multi-cultural; Multicultural; Multilingual; Nationalism; Native tongue; NBN; Necropolitics; Neo-Nazi; Nuclear family; Off shore detention; Off-shore; Off-shore detention; Orthography; Overseas Vietnamese; Paris by night; Pattern making; People smuggler; Photography; Piece work; Piecework; Piracy; POC; Poetry; Power; Presencing; Queer family; Race relations; Racism; Refugee; Rematriation; Research subject; Researcher; Resettlement; Restitution; Return; Reunification; Reunion; Seasonal work; Second generation; Second language; Self-reflection; Self-representation; Settler colonialism; Settler coloniser; Settler colonizer; Settler colony; Sewing; South Vietnam; Sovereignty; Sself-determination; Strategic plan; Sub-altern; Subaltern; Sweat shop; Systemic racism; Telstra; Terra nullius; Textiles and footwear; Thuy nga; Translation; Transnational; Transnationalize; Triple domination; Trouble; Viet kieu; Vietnam American War; Vietnam War; Vietnam-American War; Vietnamese; Vietnamese community; Vietnamese minorities; Vietnamese-American; Vietnamese-Australian; Violence; Visa; Việt; Weitou; Westernisation; Westernization; White feminism; White supremacy; Wild tongue; 𡨸喃
|
|
URL: https://unsworks.unsw.edu.au/fapi/datastream/unsworks:74506/SOURCE02?view=true http://handle.unsw.edu.au/1959.4/70688
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
10 |
YES! An Enthusiastic Analysis of the Creation of a Consent Culture at The University of Texas at Austin
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
La estructura retórica de consentimientos informados usados en tesis y trabajos de grado de odontología en español
|
|
|
|
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 149-166 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Informed Consent 005 ; ibe174_cons005 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Informed Consent 018 ; ibe154_cons018 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Informed Consent 012 ; ibe068_cons012 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Informed Consent 020 ; ibe195_cons020 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Informed Consent 019 ; ibe173_cons019 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Informed Consent 007 ; ibe006_cons007 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Informed Consent 006 ; ibe004_con006 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Informed Consent 009 ; ibe025_con009 ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
General Informed Consent ; ibe010_consGen ; Documenting Àbèsàbèsì
|
|
Jonas Lau. - : Jonas Lau, 2019. : Universität zu Köln, Institut für Linguistik, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|