DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 81 – 100 of 114

81
The role of professional experience in post-editing from a quality and productivity perspective
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2014) The role of professional experience in post-editing from a quality and productivity perspective. In: O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 , Winther Balling, Laura, Carl, Michael, Simard, Michel and Specia, Lucia, (eds.) Post-editing of Machien Translation: processes and applications. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, pp. 51-76. ISBN 978-1-4438-5476-4 (2014)
BASE
Show details
82
Computer-Assisted Translation: An Empirical Investigation of Cognitive Effort
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1398088162 (2014)
BASE
Show details
83
Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort
In: Translating and the Computer 36 (2014)
BASE
Show details
84
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench
Alabau, Vicent; Hill, Robin L.; Carl, Michael. - : Springer Verlag (Germany), 2014
BASE
Show details
85
Translation testing and evaluation: A study on methods and needs
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 6, Iss 2 (2014) (2014)
BASE
Show details
86
What do professional translators think about post-editing
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2013) What do professional translators think about post-editing. Jostrans The Journal of Specialised Translation, 19 . pp. 75-95. ISSN 1740-357X (2013)
BASE
Show details
87
Translating the post-editor: an investigation of post-editing changes and correlations with professional experience across two Romance languages
de Almeida, Giselle. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2013. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2013
In: de Almeida, Giselle (2013) Translating the post-editor: an investigation of post-editing changes and correlations with professional experience across two Romance languages. PhD thesis, Dublin City University. (2013)
BASE
Show details
88
Community-based post-editing of machine-translated content: monolingual vs. bilingual
In: Mitchell, Linda, Roturier, Johann and O'Brien, Sharon (2013) Community-based post-editing of machine-translated content: monolingual vs. bilingual. In: Machine Translation Summit XIV, 2-6 Sept. 2013, Nice, France. (2013)
BASE
Show details
89
Structural Asymmetries in Machine Translation: The case of English-Japanese ...
Kauffmann, Alexis Joseph Azar. - : Université de Genève, 2013
BASE
Show details
90
Structural Asymmetries in Machine Translation: The case of English-Japanese
Kauffmann, Alexis Joseph Azar. - : Université de Genève, 2013
BASE
Show details
91
Cohesion in Translation: A Corpus Study of Human-translated, Machine-translated, and Non-translated Texts (Russian into English)
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1353451112 (2012)
BASE
Show details
92
Skills and Profile of the New Role of the Translator as MT Post-editor
BASE
Show details
93
La posedición en el flujo de producción de contenido multilingüe : tendencias, actantes e implicaciones tecnológicas
BASE
Show details
94
La postedició de continguts en publicacions diàries
Navarro, Ignasi. - 2012
BASE
Show details
95
Error detection for post-editing rule-based machine translation
BASE
Show details
96
Towards predicting post-editing productivity
In: O'Brien, Sharon (2011) Towards predicting post-editing productivity. Machine Translation, 25 (1). pp. 197-215. ISSN 0922-6567 (2011)
BASE
Show details
97
Analyse contrastive de deux techniques d'évaluation de traduction automatique.
In: De la linguistique à la traductologie. Interpréer/traduire. ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00595387 ; Tatiana Milliaressi (éd.). De la linguistique à la traductologie. Interpréer/traduire., Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, pp. 309-324., 2011, Philosophie & Linguistique (2011)
BASE
Show details
98
Productivity and quality in MT post-editing
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2009) Productivity and quality in MT post-editing. In: XII MT Summit Workshop: Beyond Translation Memories, 26-30 Aug 2009, Ottawa, Canada. (2009)
BASE
Show details
99
Productivity and quality in the post-editing of outputs from translation memories and machine translation
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2008) Productivity and quality in the post-editing of outputs from translation memories and machine translation. Localisation Focus The International Journal of Localisation, 7 (1). pp. 11-21. ISSN 1649-2358 (2008)
BASE
Show details
100
Post-editing machine translation as an FSL exercise
Kliffer, Michael D.. - : Universidad de Granada, 2008
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
114
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern