DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
LeXmart: A Smart Tool for Lexicographers ...
BASE
Show details
2
LeXmart: A Smart Tool for Lexicographers ...
BASE
Show details
3
Procura-PALavras (P-PAL): A Web-based interface for a new European Portuguese lexical database [<Journal>]
Soares, Ana Paula [Verfasser]; Iriarte, Álvaro [Sonstige]; Almeida, José João de [Sonstige].
DNB Subject Category Language
Show details
4
Predicting Performance Problems Through Emotional Analysis (Short Paper) ...
Martins, Ricardo; Almeida, José João; Henriques, Pedro Rangel. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2018
BASE
Show details
5
E-learning: Geração automática de exercícios para sistemas de ensino personalizado de Programação
BASE
Show details
6
Predicting performance problems through emotional analysis
Martins, Ricardo; Almeida, José João; Henriques, Pedro Rangel. - : Schloss Dagstuhl – Leibniz-Zentrum für Informatik GmbH, 2018
BASE
Show details
7
From source code identifiers to natural language terms
BASE
Show details
8
Conclave: Writing Programs to Understand Programs ...
Carvalho, Nuno Ramos; Almeida, José João; Pereira, Maria João Varanda. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2014
BASE
Show details
9
Conclave: writing programs to understand programs
BASE
Show details
10
MLT-prealigner: a Tool for Multilingual Text Alignment ...
Carvalho, Pedro; Almeida, José João. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2014
BASE
Show details
11
A Workflow Description Language to Orchestrate Multi-Lingual Resources ...
Brito, Rui; Almeida, José João. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2014
Abstract: Texts aligned alongside their translation, or Parallel Corpora, are a very widely used resource in Computational Linguistics. Processing these resources, however, is a very intensive, time consuming task, which makes it a suitable case study for High Performance Computing (HPC). HPC underwent several recent changes, with the evolution of Heterogeneous Platforms, where multiple devices with different architectures are able to share workload to increase performance. Several frameworks/toolkits have been under development, in various fields, to aid the programmer in extracting more performance from these platforms. Either by dynamically scheduling the workload across the available resources or by exploring the opportunities for parallelism. However, there is no toolkit targeted at Computational Linguistics, more specifically, Parallel Corpora processing. Parallel Corpora processing can be a very time consuming task, and the field could definitely use a toolkit which aids the programmer in achieving not only ...
Keyword: Computer Science
URL: http://drops.dagstuhl.de/opus/volltexte/2014/4560/
https://dx.doi.org/10.4230/oasics.slate.2014.77
BASE
Hide details
12
Probabilistic SynSet Based Concept Location ...
Carvalho, Nuno Ramos; Almeida, José João; Varanda Pereira, Maria João. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2012
BASE
Show details
13
Probabilistic synSet based concept location
Carvalho, Nuno Ramos; Almeida, José João; Pereira, Maria João. - : Alberto Simões and Ricardo Queirós and Daniela da Cruz, 2012
BASE
Show details
14
Generating flex Lexical Scanners for Perl Parse::Yapp ...
Simões, Alberto; Carvalho, Nuno; Almeida, José João. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2012
BASE
Show details
15
Bilingual Terminology Extraction based on Translation Patterns
Simões, Alberto; Almeida, José João. - : SEPLN, 2009. : elsevier, 2009
BASE
Show details
16
The pedagogical and linguistic research implications of the GC to on-line parallel and comparable corpora
Maia, Belinda. - : Universidade do Minho, 2009
BASE
Show details
17
Bilingual terminology extraction based on translation patterns ; Extracción de terminología bilingüe con base en reglas de traducción
Simões, Alberto Manuel; Almeida, José João Dias de. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2008
BASE
Show details
18
Parallel corpora based translation resources extraction
Simões, Alberto Manuel; Almeida, José João Dias de. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2007
BASE
Show details
19
T2O - Recycling Thesauri into a Multilingual Ontology
BASE
Show details
20
Publishing multilingual ontologies: a quick way of obtaining feedback
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
1
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
23
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern