DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 57

1
Português língua de acolhimento no caso de refugiados sírios em São Paulo: análise de narrativas orais autênticas
BASE
Show details
2
Da "boca do corpo" aos "olhos da alma": o embodied self no português europeu : uma abordagem cognotiva
BASE
Show details
3
Competência metafórica dos falantes PLH na Suíça
Batoréo, Hanna Jakubowicz; Mota de Almeida, Bárbara. - : Universidade de Aveiro, 2021
BASE
Show details
4
Desenvolvimento da consciência metalinguística na aquisição bilingue de português e neerlandês: estudo de caso
BASE
Show details
5
O processo de aquisição/aprendizagem da competência metafórica pelos falantes de Português Língua Não-Materna em Lisboa e Cracóvia
BASE
Show details
6
Competência metafórica dos falantes de português língua de herança na Suiça
BASE
Show details
7
Aquisição da linguagem e a linguística cognitiva: que competências para o falante não-nativo?
Batoréo, Hanna. - 2020
BASE
Show details
8
Aquisição/aprendizagem da competência metafórica no contexto do Português Língua Não Materna: importância da reestruturação conceptual na expressão de emoções e valores
Batoréo, Hanna. - : Humus, 2018
BASE
Show details
9
Metaphorical competence in multilingual context of language acquisition and learning
Batoréo, Hanna. - : De Gruyter. Sciendo, 2018
BASE
Show details
10
Tipologia do espaço e tipologia das línguas na linguística cognitiva: proposta de Leonard Talmy
Batoréo, Hanna. - : Campos dos Goytacazes, 2017
BASE
Show details
11
On ironic puns in Portuguese authentic oral data: how does multiple meaning make irony work?
Batoréo, Hanna. - : John Benjamins, 2017
BASE
Show details
12
Normas, estratégias e técnicas na tradução literária direta do polaco para o português europeu (1990-2010)
BASE
Show details
13
The Language Myth ; Why language is not an instinct? Cambridge: Cambridge University Press. 2014. Págs. 304.
BASE
Show details
14
Português língua de herança em contexto plurilingue na Finlândia : aspetos de aquisição/aprendizagem da competência pragmática e expressão da delicadeza
Abstract: Os fluxos migratórios das últimas décadas têm contribuído para que as comunidades de falantes de português se estabeleçam um pouco por todo o mundo, nomeadamente, nos países escandinavos. Um desses países de acolhimento, a Finlândia, tem desenvolvido esforços para a integração dos imigrantes que aí se estabelecem, designadamente, através da promoção de políticas de língua, que visam o ensino da língua de herança aos alunos em idade escolar. Tem sido neste contexto que as pequenas comunidades lusófonas, a viverem no país, têm podido facultar aos filhos, imigrantes de primeira e segunda gerações, acesso ao ensino formal da sua língua de herança, o português. Os sujeitos da nossa amostra fazem parte de uma dessas pequenas comunidades e residem em Tampere, na Finlândia, onde frequentam escolas cuja língua de ensino é o finlandês. O presente trabalho pretende, por um lado, dar conta da realidade sociocultural daqueles alunos de Português Língua Não-Materna, e, por outro, visa refletir sobre a aquisição/ aprendizagem da competência pragmática por parte destes sujeitos, falantes de herança, através da realização que fazem de atos ilocutórios diretivos – de pedido e de ordem –, bem como, sobre o grau de formalização das expressões de delicadeza que fazem. Por conseguinte, elaborámos uma Ficha Sociolinguística para recolha de dados referentes ao contexto familiar, sociocultural e linguístico dos alunos. Posteriormente, elaborámos e aplicámos um teste linguístico, de Tarefas de Elicitação do Discurso, com vista à recolha de dados para a construção de um corpus linguístico que nos permitisse desenvolver o presente estudo. A aplicação do teste linguístico e consequente tratamento dos dados recolhidos revelaram que as escolhas pragmáticas dos sujeitos são condicionadas pelo contexto sociocultural e linguístico em que estão imersos. Constatámos, igualmente, que a generalidade dos alunos recorre a duas estratégias de mitigação do discurso, pelo uso de duas expressões de delicadeza: a fórmula «se faz favor»/«por favor» e o verbo modal «poder». ; Migration flows of recent decades have contributed to the establishment of the Portuguese-speaking communities all over the world, including in the Scandinavian countries. One of those countries, Finland, has been carrying on efforts for the integration of the immigrants that have settled in there, namely, through the promotion of language politics targeted at the teaching of heritage language to school-aged students. This has been the context in which the small Portuguese-speaking communities, living in the country, have been able to give their children, first and second generation immigrants, the chance to learn their heritage language, the Portuguese language, at school. The subjects of our study are part of one of those small communities and live in Tampere, Finland, where they attend schools where teaching is provided in Finnish. The present work aims, on one hand, to account for the sociocultural reality of those students of Portuguese as a Foreign Language. On the other hand, it intends to think about the acquisition/learning of the pragmatic competence by the subjects, heritage speakers, by analyzing their production of direct speech acts – of request and order – as well as, the degree of formulation of politeness expressions they perform. Therefore, we have prepared a sociolinguistic survey to collect data related to the family, the sociocultural and the linguistic environment of the students. Afterwards, we have prepared and applied a language test, a Discourse Completion Test, to collect data to build a linguistic corpus in order to develop the present study. By applying the test and working the data collected we realized that the students’ pragmatic choices are restrained by the sociocultural and linguistic context they are living in. We have also found out that most of the students uses discourse softener strategies, by using two politeness formulas: «please» and the modal verb «poder» (meaning either can or may).
Keyword: Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas; Emigração portuguesa; Ensino de línguas; Finland; Finlândia; Língua portuguesa; Linguística; Order; Português língua não materna; Portuguese heritage language; Request; Speech acts
URL: http://hdl.handle.net/10400.2/5596
BASE
Hide details
15
AQUA-motion domain and metaphorization patterns in European Portuguese: AQUA-motion metaphor in AERO-motion and abstract domains
Batoréo, Hanna. - : Santa Cruz do Sul, 2016
BASE
Show details
16
Competência fonológica de alunos de português língua não materna que frequentam o ensino regular português
BASE
Show details
17
Estudo da competência oral semântica de alunos de português língua não-materna que frequentam o ensino regular
BASE
Show details
18
Linguística cultural e o estudo do léxico da Língua Portuguesa (PE e PB): a linguagem-em-uso, os sentidos múltiplos e as operações de perspectivação conceptual
Batoréo, Hanna. - : Dialogarts, Faperj, 2015
BASE
Show details
19
Como traduzir a ordem das palavras na frase? Estudo interlinguístico sobre a topicalização do complemento direto na tradução polaco-português
Swiatkiewicz, Teresa; Batoréo, Hanna. - : Universidade do Minho, 2015
BASE
Show details
20
Estratégias de uso criativo da língua no género "conversação coloquial" : interações orais informais em português europeu
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
2
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
7
0
0
0
0
0
0
0
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
48
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern