146 |
Lexical Conceptual Structure and Generation in Machine Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
148 |
A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
149 |
A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1988)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
151 |
UNITRAN: An Interlingual Machine Translation System
|
|
|
|
Abstract:
This report describes the UNITRAN (UNIversal TRANslator) system, an implementation of a principle-based approach to natural language translation. The system is "interlingual", i.e., the model is based on universal principles that hold across all languages; the distinctions among languages are handled by settings of parameters associated with the universal principles. Interaction effects of linguistic principles are handled by the syste so that the programmer does not need to specifically spell out the details of rule applications. Only a small set of principles covers all languages; thus, the unmanageable grammar size of alternative approaches is no longer a problem.
|
|
Keyword:
interlingual machinestranslation; linguistic constraints; natural language processing; parsing; principles and parameters; sgeneration
|
|
URL: http://hdl.handle.net/1721.1/6059
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
152 |
Principle-Based Parsing for Machine Translation
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1987)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
153 |
UNITRAN: A Principle-Based Approach to Machine Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
154 |
UNITRAN (UNIversal TRANslator): A Principle-Based Approach to Machine Translation.
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1987)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
155 |
UNITRAN: An Interlingual Machine Translation System.
|
|
|
|
In: DTIC AND NTIS (1987)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|