DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 14 of 14

1
The Multilingual Semantic Web (Dagstuhl Seminar 12362)
Buitelaar, Paul; Choi, Key-Sun; Cimiano, Philipp. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2013. : Dagstuhl Reports. Dagstuhl Reports, Volume 2, Issue 9, 2013
BASE
Show details
2
Improving the Precision of Lexicon-to-Ontology Alignment Algorithms
In: http://www.mt-archive.info/amta-1997-khan.pdf (1997)
BASE
Show details
3
The multifunctionality of discourse markers
In: http://www.isi.edu/natural-language/people/hovy/papers/95dp-egmond.pdf (1995)
BASE
Show details
4
Parsimonious and Profligate Approaches to the Question of Discourse Structure Relations
In: http://acl.ldc.upenn.edu/W/W90/W90-0117.pdf (1990)
BASE
Show details
5
New possibilities in machine translation
In: http://acl.ldc.upenn.edu/H/H89/H89-2015.pdf (1989)
BASE
Show details
6
1 Natural Language Processing and Machine Translation Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd ed. (ELL2). Machine Translation: Interlingual Methods
In: http://www.umiacs.umd.edu/users/bonnie/Publications/Attic/Dorr2004g.pdf
Abstract: interlingual speech translation, approximate interlingua, semantic annotation An interlingua is a notation for representing the content of a text that abstracts away from the characteristics of the language itself and focuses on the meaning (semantics) alone. Interlinguas are typically used as pivot representations in machine translation, allowing the contents of a source text to be generated in many different target languages. Due to the complexities involved, few interlinguas are more than demonstration prototypes, and only one has been used in a commercial MT system. In this article we define the components of an interlingua and the principal issues faced by designers and builders of interlinguas and interlingua MT systems, illustrating with examples from operational systems and research prototypes. We discuss current efforts to annotate texts with interlingua-based information. 1
Keyword: compositionality; conceptual knowledge; cross-language divergences; interlingua; language independent representation; lexical-conceptual structure; machine translation; ontology; predicate-argument structure; semantic frames; semantic zones; text-meaning representations; thematic roles
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.638.86
http://www.umiacs.umd.edu/users/bonnie/Publications/Attic/Dorr2004g.pdf
BASE
Hide details
7
Machine Translation: Interlingual Methods
In: ftp://ftp.umiacs.umd.edu/pub/bonnie/Interlingual-MT-Dorr-Hovy-Levin.pdf
BASE
Show details
8
Digital Object Identifier 10.4230/DagRep.2.9.15 1 Executive Summary
In: http://drops.dagstuhl.de/opus/volltexte/2013/3788/pdf/dagrep_v002_i009_p015_s12362.pdf
BASE
Show details
9
NEW POSSIB IL IT IES IN MACHINE TRANSLAT ION
In: http://www.mt-archive.info/SpNL-1989-Hovy-1.pdf
BASE
Show details
10
ARTIFICIAL INTELLIGENCE 153 Pragmatics and Natural Language Generation*
In: http://gel.msu.edu/classes/tc848/papers/Hovy.Pragmatics.and.NL.pdf
BASE
Show details
11
Computational and Conversational Discourse: Burning Issues--An
In: http://acl.ldc.upenn.edu/J/J98/J98-2011.pdf
BASE
Show details
12
Parsimonious and Profligate: How Many and Which Discourse Structure Relations?
In: http://www.isi.edu/natural-language/people/hovy/papers/93discproc.pdf
BASE
Show details
13
TWO TYPES OF PLANNING IN LANGUAGE GENERATION
BASE
Show details
14
PLANNING COHERENT MULTISENTENTIAL TEXT
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
14
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern