DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
Język niemiecki jako źródło kalk leksykalnych w polszczyźnie XIX i XX wieku
BASE
Show details
2
Slavia Occidentalis Tom 76/1 Linguistica
Lewaszkiewicz, Tadeusz (red. nacz.). - : Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 2019
BASE
Show details
3
The role of high prestige languages in the formation of European literary language
BASE
Show details
4
Czesko-łużyckie kontakty językowe od X/XI do XXI wieku
BASE
Show details
5
Wpływ języka niemieckiego na system gramatyczny języka ogólnopolskiego (na tle wpływów innojęzycznych)
In: Einflüsse des Deutschen auf die grammatische Struktur slawischer Sprachen: internationale Konferenz des Sorbischen Instituts 14.-15. 10. 2011 in Cottbus (2016), 90-120
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
6
Regionalizmy pochodzenia łużyckiego w dialekcie zachodniowielkopolskim
Lewaszkiewicz, Tadeusz. - : Wydawnictwo PSP, 2016
BASE
Show details
7
Nazwa Bułgaria i nazwy narodowości dotyczące Bułgarii w historii języka polskiego
BASE
Show details
8
Dolnołużycki i górnołużycki - języki zagrożone czy wymierające
BASE
Show details
9
Problem przekładów Biblii na języki ludowe w świecie słowiańskim (na tle europejskim)
Lewaszkiewicz, Tadeusz. - : Poznań : Instytut Filologii Słowiańskiej. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, 2012. : Prochowice : Wydawnictwo Pro, 2012., 2012
BASE
Show details
10
Sporne problemy języka dolnołużyckiego przekładu Nowego Testamentu Jakubicy (1548)
Abstract: Excessive blending of Eastern Lower-Sorbian with Western Lower-Sorbian and Polish elements in Jakubica’s translation of the New Testament prevents it from being regarded as a representative example of Eastern Lower-Sorbian dialect. Moreover, numerous Czech and Upper-Sorbian elements make it an extremely artificial language. If, as H. Schuster-Šewc assumes, Jakubica really intended to form the basis for Sorbian literary language, it should be admitted that the attempt failed. It is highly probable, if not almost certain, that Jakubica was not proficient in any of the Sorbian dialects and therefore was unable to distinguish between them. Mixing of several Sorbian dialects with the Polish and Czech language was the consequence of insufficient linguistic competence of the translator.
Keyword: język dolnołużycki; Lower-Sorbian language; Mikołaj Jakubica; New Testament; Nowy Testament; przekład; translation
URL: https://hdl.handle.net/20.500.12528/583
BASE
Hide details
11
Łużyckie przekłady Biblii : przewodnik bibliograficzny
Lewaszkiewicz, Tadeusz. - Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 1995
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
Slowotworstwo apelatywnych nazw miejsc w jezyku gornoluzyckim
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft
Show details
13
Słowotwórstwo apelatywnych nazw miejsc w je̜zyku górnołużyckich
Lewaszkiewicz, Tadeusz. - Wrocław [u.a.] : Zakład Narod. Im. Ossolińskich, 1988
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Catalogues
2
0
0
0
0
1
1
Bibliographies
0
0
1
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern