DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...11
Hits 1 – 20 of 205

1
Le noir et le blanc du Fils d’Agatha Moudio, discours sur l’altérité et la mêmeté
In: Voix Plurielles; Vol. 19 No. 1 (2022); 38-47 ; 1925-0614 (2022)
BASE
Show details
2
L’Autre malfaisant dans la prose d’Anne Hébert
In: Nouvelle Revue Synergies Canada; No. 16 (2022): Circonvolutions aquiniennes ; 2292-2261 (2022)
BASE
Show details
3
La haine, c'est les autres!
In: La haine en discours ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088100 ; Nolwenn Lorenzi; Claudine Moïse. La haine en discours, Éd. Le Bord de l’eau, pp.45-71, 2021, La haine en discours, 9782356877437 ; https://www.editionsbdl.com/produit/la-haine-en-discours/ (2021)
BASE
Show details
4
La haine, c'est les autres!
In: La haine en discours ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088100 ; Nolwenn Lorenzi. La haine en discours, Editions le bord de l'eau, pp.45-71, 2021, La haine en discours ; https://www.lagalerne.com/livre/17968667-la-haine-en-discours-lorenzi-bailly-n--le-bord-de-l-eau (2021)
BASE
Show details
5
Manières d'être traduisant
In: ISSN: 1023-2044 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03618390 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée, Neuchâtel : Institut de linguistique de l'Université, 2021, pp.11-29 ; https://www.vals-asla.ch/fr/revue (2021)
BASE
Show details
6
Tendre des perches ou penser l’altérité ? Réflexions sur l’interculturel en didactique des langues
In: De la linguistique à la didactique des langues. Dialogues avec Jean-François de Pietro ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03534183 ; Bourgoz, A., Conti, V., Elmiger, D.,Roth, M., Sanchez Abchi, V. & Wirthner, M. De la linguistique à la didactique des langues. Dialogues avec Jean-François de Pietro, IRDP, Neuchatel (Suisse), pp.28-29, 2021 (2021)
BASE
Show details
7
Picking French, a marriage of love or convenience? ; Choisir le français, mariage d’amour ou de raison ?
In: Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03423991 ; Victoria Pleuchot; Julien Roumette. Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947), La Revue des lettres modernes - Minores XIX-XX (8), Classiques Garnier, pp.33-51, 2021, Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947), 978-2-406-12540-2. ⟨10.48611/isbn.978-2-406-12540-2.p.0033⟩ ; https://classiques-garnier.com/la-revue-des-lettres-modernes-2021-8-les-conrad-francais-ecrivains-etrangers-francais-1918-1947-choisir-le-francais-mariage-d-amour-ou-de-raison.html (2021)
BASE
Show details
8
Que disent les archives sur la vie de l'Ecole de préparation des professeurs à l'étranger ?
In: Lancement de la bibliothèque CLIODIFLE : 100 ans d'histoire ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03465541 ; Lancement de la bibliothèque CLIODIFLE : 100 ans d'histoire, Dec 2021, Paris, France (2021)
BASE
Show details
9
"De l'écholalie à l'altérité joueuse. Le dialogisme dans Pas Pleurer de Lydie Salvayre"
In: Lydie Salvayre ; https://hal-univ-poitiers.archives-ouvertes.fr/hal-03169815 ; Stéphane Bikialo. Lydie Salvayre, 8, Classiques Garnier, pp.81-94, 2021, "Écrivains francophones d'aujourd'hui", 978-2-406-10561-9 (2021)
BASE
Show details
10
Choisir le français, mariage d’amour ou de raison ? ...
Pleuchot, Victoria. - : Lettres modernes Minard, 2021
BASE
Show details
11
Traduire le langage de l’Espérance ... : À l’exemple du Prinzip Hoffnung de Ernst Bloch ...
Wuilmart, Françoise. - : Classiques Garnier, 2021
BASE
Show details
12
Traducir la experiencia - La experiencia del traducir
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 41-43 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 41-43 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 41-43 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 41-43 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
13
S’exprimer dans la plume de l’Autre : Exil identitaire, proclamation réfractaire ou brassage linguistique et culturel ? Le cas de Driss Chraïbi
In: Voix Plurielles; Vol. 18 No. 2 (2021); 151-161 ; 1925-0614 (2021)
BASE
Show details
14
Giving a name to political alterity in Argentina ; Nombrar la alteridad política argentina ; Nommer l'altérité politique argentine
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02539268 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2020, pp.47-62 (2020)
BASE
Show details
15
Quelles médiations didactiques pour quelles mobilités étudiantes ?
In: ISSN: 0994-6632 ; Le Français dans le monde. Recherches et applications ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03206062 ; Le Français dans le monde. Recherches et applications, CLE International / Français dans le monde, 2020, Mobilités contemporaines et médiations didactiques, pp.170-184 ; https://www.fdlm.org/supplements/recherches-et-applications/recherches-et-applications-n68/ (2020)
BASE
Show details
16
Déconstruire les discours de haine pour mieux les combattre
In: ISSN: 2431-2134 ; The Conversation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03088155 ; 2020, pp.[En ligne] ; https://theconversation.com (2020)
BASE
Show details
17
Les langues orientales dans le Voyage en Orient, entre confusion et felix culpa ...
Boulaâbi, Ridha. - : Classiques Garnier, 2020
BASE
Show details
18
L’éducation aux valeurs dans le manuel algérien de français : une analyse d’un point de vue interculturel
In: ALTRALANG Journal; Vol 2 No 02 (2020): ALTRALANG Journal Volume: 02 Issue: 02 / December 2020; 12-28 ; 2710-8619 ; 2710-7922 (2020)
BASE
Show details
19
Compte-rendu d’ouvrage : Beacoo, J-C., 2018. L’Altérité en classe de langue : Pour une méthodologie éducative, Paris, Les éditions Didier, 304 Pages.
In: ALTRALANG Journal; Vol 2 No 02 (2020): ALTRALANG Journal Volume: 02 Issue: 02 / December 2020; 286-298 ; 2710-8619 ; 2710-7922 (2020)
Abstract: ABSTRACT: At first glance, we consider that the teaching of a foreign language necessarily depends on the teaching of its cultural dimension. Indeed, whatever type of recipient is to be taught, the transmission of a foreign language is accompanied by the transmission of its cultural references and symbols. In this book, J-C. Beacco tries exploring an intercultural approach to education that must take into account specific contexts adapted to the department's educational process. This author is also centred on multiculturalism and others, and the prominence of these two components in the classroom. From this perspective, teaching staff must pay particular attention to the attitudes and reactions of learners towards the cultural references of other societies. To this end, formation must aim at the cultures of others to eliminate germs that have negative effects on social cohesion and understanding of others. RÉSUMÉ: De prime abord, nous considérons que l’enseignement d’une langue étrangère serait forcément tributaire de l’enseignement de sa dimension culturelle. En effet, quel que soit le public à enseigner, la transmission d’une langue étrangère est accompagnée de la transmission de ses références culturelles. Dans cet ouvrage, J-C. Beacco, tente de nous explorer une approche à l’éducation interculturelle qui doit prendre en compte des contextes spécifiques et adaptés au processus pédagogique de la classe de langue. Le présent manuscrit s’articule également autour de l’interculturel et de l’altérité, ainsi que la place prépondérante qu’occupent ces deux éléments en classe. C’est dans cette optique que les enseignants doivent porter une attention particulière vis-à-vis des attitudes et des réactions des apprenants envers les référents culturels des autres sociétés. À cet effet, la formation à l’altérité devrait avoir pour objectif l’élimination des germes qui entraînent des effets négatifs sur la cohésion sociale et la compréhension de l’Autre.
Keyword: Altérité; classe de langue; enseignement/ apprentissage; interculturel; méthodologie éducative
URL: http://www.univ-oran2.dz/revuealtralang/index.php/altralang/article/view/89
BASE
Hide details
20
Une ancienne traduction de La Nouvelle Astrée « ad usum delphini » ? La double lecture du texte
Doležalová, Pavla. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...11

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
205
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern