1 |
Children’s negotiation of meanings about geometric shapes and their properties in a New Zealand multilingual primary classroom
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Language-as-Resource: Language strategies used by New Zealand teachers working in an international multilingual setting
|
|
|
|
In: Australian Journal of Teacher Education (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language-as-resource: Language strategies used by New Zealand teachers working in an international multilingual setting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Understanding the use of Māori and English in dual language picturebooks through a sociolinguistic lens
|
|
|
|
In: Sociolinguistics symposium twenty two (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Oceanic languages: A comparative investigation of pre-clausal constructions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Audiences, referees, and landscapes: Understanding the use of Māori and English in New Zealand dual language picturebooks through a sociolinguistic lens
|
|
|
|
Abstract:
When non-dominant perspectives are represented in children's literature, it is labelled multicultural, and this form of literature has much potential for altering existing power structures in society. Bishop (1990) first introduced the metaphor of multicultural children's literature offering the possibility of windows - an opportunity to see into others' worlds; mirrors - an opportunity to see your own world being reflected back; and glass sliding doors - an opportunity to step into a world through a book. However, to date, any exploration of the extent to which language diversity contributes to the representation of non-dominant perspectives in multicultural children's literature has been limited, and the use of sociolinguistic theories to frame and theorise such explorations almost non-existent.
|
|
URL: https://hdl.handle.net/10289/11740
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Year 7 and 8 Teachers' Understandings, Beliefs and Practices around the Teaching of Grammar in Relation to the Teaching of Writing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Effects of a Shared Reading Intervention on the English Reading Skills of Year One Students in a Level Two Māori-medium Educational Context
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Kiwi, kapai, and kuia: Māori loanwords in New Zealand English children's picture books published between 1995 and 2005
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Japanese language teaching in Malaysia and New Zealand: Recent history, current practice and curriculum
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
E Toru Ngā Reo: A Case Study of a Spanish Language Programme in a Kura Kaupapa Māori
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Teacher Development for English Language Teaching in China: Based on English Language Teachers' Beliefs and Practices in New Zealand
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Dynamic conceptions of input, output and interaction: Vietnamese EFL lecturers learning second language acquisition theory
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The Effects of a Phonological Awareness and Alphabet Knowledge Intervention on Four Year Old Kindergarten Children
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Overhearing Tangi, Tangaroa, and Taniwha: the reported effects of Māori loanwords in children's picture books on language use and cultural knowledge of adult readers
|
|
|
|
In: Te reo. - Auckland 52 (2009), 3-16
|
|
BLLDB
|
|
Show details
|
|
18 |
Kūkupa, koro, and kai: The use of Māori vocabulary items in New Zealand English children's picture books
|
|
Daly, Nicola. - : Victoria University of Wellington, School of Linguistics and Applied Language Studies, 2007
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Politeness and face in digitally reconfigured e-learning spaces
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|