21 |
Kâ-pua-talg kɔsiɛd ; Le spectacle de Kampuatalg
|
|
Koabike, Bedouma. - : ATAPEB (Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des ecritures en Ben), 2000
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Nîfam gul paalu: yê Jipaad nyuad; yê A daa yi g gul sîd, ŋa daa tabd u tâkpina ; Récits en langue Moba (Ben)
|
|
Koabike, Bedouma. - : Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Escritures en Ben, 1999
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Nîfam gul paalu kɔbg beduma
|
|
Koabike, Bedouma. - : Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Ecritures en Ben (ATAPEB), 1999
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Gaalʼn k n fuod! ; Assurez ma relève!
|
|
Koabike, Bedouma. - : Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Éscritures en Ben (ATAPEB) and SIL Dapaong, 1999
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Nuuyeŋ kâ bobn tuolg ; L’union fait la force
|
|
Koabike, Bedouma. - : Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Ecritures en Ben, 1999
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Paalu mâ, nîfam n cie ; La force ; oui ; mais l'intelligence c'est mieux ; Strength ; yes ; but intelligence is better
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Ŋmaa tie ciɛ i? yê Talg-Yêdu ; Qui est le plus agé? et Le miserable
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère de la Promotion Féminine et des Affaires Sociales and Société Internationale de Linguistique, 1997
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Baaluag yab la nîfam ; Les habitants de Baaluag s'intruisent: syllabaire ; premier livre (révisé)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Nuuyeŋ kâ bobn tuolg ; L’union fait la force: Post-syllabaire
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère de la Promotion Féminine et des Affaires Sociales and Société Internationale de Linguistique, 1996
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Paal n mɔg mɔni ; Cʼest le plus fort qui a raison: Récit en langue ben (moba)
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère de l’Emploi, du Travail, de la Fonction Publique et des Affaires Sociales, Programme National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique, 1995
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Nifanu pua nîkɔdaâ i yê Nîfam n kû yê nîfâdaâ ; récits en langue ben (moba)
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère du Bien-être Social and Société Internationale de Linguistique, 1994
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Jadm yiɛl; Puociɛn yê u yaabuon ; La stupidité est la mère des malheurs; Poême: La vieille et son petit fils
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère du Bien-être Social and Société Internationale de Linguistique, 1994
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Paalu mâ, nîfam n cie ; La force ; oui ; mais l’intelligence c’est mieux: Récit en langue ben (moba)
|
|
Koabike, Bedouma. - : Ministère du Bien-être Social and Société Internationale de Linguistique, 1994
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|