DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Usos y actitudes lingüísticas de la comunidad rumana. Estudio sociolingüístico sobre la situación actual del rumano en la provincia de Valencia
Beldea, Dana Ioana. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
2
Ensenyament de llengües : el paper de la traducció al llarg de la història
BASE
Show details
3
Ensenyament de llengües : el paper de la traducció al llarg de la història ; Language teaching : the role of translation throughout history
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 26 (2019); p. 227-238 ; 1138-5790 (2019)
BASE
Show details
4
Aprendizaje y perfeccionamiento de lenguas: la subtitulación en el Grado en Maestro de Educación Primaria
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 24, Nº 2, 2018 (Ejemplar dedicado a: Revista de lenguas para fines específicos. Issue dedicated to Professor Françoise Salager-Meyer), pags. 73-91 (2018)
BASE
Show details
5
PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual
Marzà, Anna; Torralba Miralles, Gloria; Cerezo Merchán, Beatriz; Martínez Sierra, Juan. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2018
Abstract: [EN] This piece of work introduces the PluriTAV (Audiovisual Translation as a Tool for the Development of Multilingual Competences in the Classroom) research project. This project is staked on one of the most recent approaches of foreign language teaching, the multilingual approach, in which not only the language being studied (or taught) but also the linguistic repertoire of the classroom are taken into account. The project, focused on the teaching and perfecting of language, is based on the said approach and draws on a field related to foreign language teaching, audiovisual translation, so that through it, one can learn a foreign language, perfect mother tongue abilities and develop multilingual abilities. The fundamental objective of this project consists in the creation of a free web platform (PluriTAV) that allows the exploration and exploitation of the methodological possibilities that the implementation of the multilingual approach and the tools of different audiovisual translation modes can offer in the teaching of a foreign language and in the perfecting of mother tongues in the university environment. The hypothesis is that the proposed approach will allow improvement in foreign language acquisition, perfection of first languages and promotion of multilingual skills. ; [ES] En este trabajo se presenta el proyecto de investigación PluriTAV. La traducción audiovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurilingües en el aula. Se trata de un proyecto que apuesta por uno de los enfoques más recientes de enseñanza de lenguas extranjeras (LE), el multilingüe, en el que se tienen en cuenta no solo la lengua que se estudia, sino también el repertorio lingüístico del aula. El proyecto, centrado en la didáctica y el perfeccionamiento de lenguas, se basa en dicho enfoque y recurre a un campo que tiene su espacio dentro de la didáctica de LE, la traducción audiovisual, para, a partir de ella, aprender una LE, perfeccionar competencias de las lenguas propias y desarrollar competencias plurilingües. El objetivo fundamental consiste en la creación de una plataforma web libre y gratuita (PluriTAV) que permita explorar y explotar las posibilidades metodológicas que la aplicación del enfoque multilingüe y de herramientas basadas en diferentes modalidades de traducción audiovisual pueden ofrecer a la enseñanza de lenguas extranjeras y al perfeccionamiento de las maternas en el ámbito universitario. La hipótesis es que el enfoque propuesto permitirá mejorar la adquisición de LE, perfeccionar las maternas y potenciar las competencias plurilingües. ; Esta investigación se enmarca en el proyecto de investigación PluriTAV. La traducción audiovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurilingües en el aula (ref. FFI2016-74853-P, 2017-2019), financiado por la Agencia Estatal de Investigación (AEI) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) ; Marzà, A.; Torralba Miralles, G.; Cerezo Merchán, B.; Martínez Sierra, J. (2018). PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual. En IN-RED 2018. IV Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red. Editorial Universitat Politècnica de València. 111-125. https://doi.org/10.4995/INRED2018.2018.8617 ; OCS ; 111 ; 125
Keyword: Competencias; Didáctica; Educación superior; Enfoque multilingüe; Enseñanza superior; Innovación educativa; Lengua extranjera/materna; Recursos multimedia; Tecnologías y educación; Traducción audiovisual
URL: https://doi.org/10.4995/INRED2018.2018.8617
http://hdl.handle.net/10251/113167
BASE
Hide details
6
L'aprenentatge de llengües a través de la traducció audiovisual: la subtitulació com a eina per a l'adquisició de lèxic en llengua estrangera
Torralba Miralles, Gloria. - : Universitat Jaume I, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern