Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
101 |
L'estructura informacional en la traducció novel·lística : la traducció de "The Mousetrap", d'Agatha Christie
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
102 |
Translation of film clip with Tina Fey - study of translating humour and cultural references
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
103 |
Tractament del dialecte en la traducció del mallorquí al castellà de "Maracaibo", de Sebastià Portell i Clar
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
104 |
Aspectes sexistes en la fraseologia sobre la dona : estudi diacrònic de refranys del diccionari bilingüe català-castellà de Jaume Àngel Saura (1886)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
105 |
"Jane Eyre". Problemas de traducción de la novela romántica inglesa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
106 |
Immersió en la cultura i les tradicions de Sicília i la seva llengua siciliana, a través d'una anàlisi dels problemes de traducció de dialectes i llengües regionals a Itàlia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
107 |
Análisis de los elementos culturales alemanes en la película "Er ist wieder da" ("Ha vuelto")
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
108 |
Localització web. Anàlisi i estandardització de la traducció de text sense estructura dins de codi informàtic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
109 |
Interpretación de enlace : La preparación psicológica de los intérpretes. La responsabilidad del intérprete ante posibles deslices
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
111 |
Entrenament de motors de traducció automàtica estadística especialitzats en farmàcia i medicina entre el castellà i el romanés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
112 |
L'ensenyament del conte "Els Tres Porquets" en xinès mitjançant recursos audiovisuals
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
113 |
Estudio contrastivo alemán-español de la terminología del videojuego
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
115 |
'The Catcher in the Rye', de J. D. Salinger. Análisis y comparación de dos traducciones al español
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
116 |
Sociolingüística japonesa aplicada a la traducción : problemas de traducción del lenguaje de género en el manga y el anime
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
117 |
La traducción de canciones en la película 'Mary Poppins'. Un estudio de caso (inglés-francés)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
120 |
La traducció teatral : 'August', de Tracy Letts, i 'Pygmalion', de Bernard Shaw. L'estructura informacional
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
|
|