1 |
Word order and emergence of meaning in French and Chinese ; Ordre des mots et émergence du sens en français et en chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03624192 ; Linguistique. Université Bourgogne Franche-Comté, 2022. Français. ⟨NNT : 2022UBFCH001⟩ (2022)
|
|
Abstract:
French and Chinese, both geographically and linguistically classified, are two languages that are far apart and show different language tendencies. According to G. Guillaume, Chinese is a ‘character language’ and French is a ‘word language’. Xu Tongqiang considers Chinese to be a ‘language with a semantic dimension’ and the Indo-European ‘languages are languages with a syntactic-morphological dimension’. According to us, it is assumed that Chinese is a ‘semantically oriented language’ while French is a “syntactically oriented language”. Faced with this typological difference, we consider that the basic level in Chinese grammatical analysis is based on a relative dualism 'characters-words' and that in French on a single level, the level of words. Therefore, it is expected that the comparison of word order between the two languages and the position of “meaning” in Chinese and French will prove this hypothesis. In our opinion, meaning and word order influence each other. To confirm this interrelation between form and meaning, we mainly use word order because of its materialization. However, because there is no perfect method suitable for Chinese grammatical analysis, there are still difficulties in the analysis of Chinese word order. There are also ambiguities in terms of the identification of grammatical functions in Chinese. Therefore, this study will review such basic concepts as Chinese characters, morphemes / lexemes (in French), words, phrases (in French) / “duanyu” (in Chinese), and sentences, so that the research on Chinese grammatical functions can be dealt with later, for grammatical function is the core of word order. By reviewing different linguistic approaches, we believe that the three-dimensional theory is the most appropriate for the identification of grammatical functions in Chinese. Finally, in the process of analyzing the word order of Chinese and French, the status of “meaning” is carefully observed in the two languages, and the basic structural unit of Chinese is believed to be the pairs of “character-word”, while those in French are “words”. ; Le français et le chinois, deux langues considérées comme à la fois géographiquement et linguistiquement éloignées, présentent différentes tendances linguistiques. Selon G. Guillaume, le chinois est une langue à caractères et le français une langue à mots. Xu Tongqiang considère que le chinois est une langue à dimension sémantique. Selon nous, le chinois est une langue à tendance sémantique et le français une langue à tendance syntaxique. Face à cette différence typologique, nous considérons que le niveau de base dans l’analyse grammaticale du chinois repose sur un dualisme relatif ‘caractères-mots’ et celui en français sur un seul niveau, à savoir le niveau des mots. Nous voulons démontrer notre hypothèse dans la comparaison de l’ordre des mots entre les deux langues et dans le rôle du sens en chinois et en français. À notre avis, le sens et l’ordre des mots s’influencent l’un et l’autre. Pour confirmer cette interrelation entre la forme et le sens, nous recourons principalement à l’ordre des mots en raison de sa matérialisation. Pourtant, il existe encore des difficultés dans les analyses de l’ordre des mots du chinois, car nous ne détenons pas d’une méthode propre, appropriée à l’analyse grammaticale du chinois. En conséquence, nous allons revoir les notions de base, à savoir celle de caractère chinois et de morphème / lexème (en français), de mot, de syntagme / duanyu (en chinois) et de phrase pour ensuite pouvoir mettre en œuvre le questionnement sur l’identification des fonctions grammaticales en chinois, puisque ces dernières sont les pièces maîtresses dans l’ordre des mots et qu’il reste des ambiguïtés sur leur définition. En revoyant différentes approches linguistiques, nous pensons que la théorie des trois dimensions est la plus appropriée pour l’identification des fonctions grammaticales. Enfin, en analysant l’ordre des mots en français et en chinois, nous observons la position de sens dans les deux langues et nous nous rendons compte que les unités structurelles de base en chinois sont composées d’un dualisme relatif ‘caractères-mots’ et que celles en français sont des ‘mots’.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Chinese; Chinois; Français; French; Meaning; Ordre des mots; Sens; Word order
|
|
URL: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03624192/file/98018_MA_2022_archivage.pdf https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03624192/document https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03624192
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Honglou meng 紅樓夢 in France : studies, translation and positioning of researchers ; Le Honglou meng 紅樓夢 en France : études, traduction et positionnement des chercheurs
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03654043 ; Littératures. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2021. Français. ⟨NNT : 2021MON30052⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The Problem of Valence in French and Chinese. A Contrasting and Typology Study ; Le problème de la valence en français et en chinois. Étude contrastive et typologique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03311355 ; Linguistique. Sorbonne Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021SORUL005⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Steorotypes in French and Chinese Zooanthroponymy ; Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise.
|
|
|
|
In: ISSN: 2100-1340 ; EISSN: 2427-920X ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140683 ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures, Pléiade (EA 7338), 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
La complexité de la comparaison des langues – une analyse de cas sur les démonstratifs français et chinois
|
|
|
|
In: Complexites2021 : Penser la complexité : quelles approches et quels outils en contexte pluriel ou plurilingue ? ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03429784 ; Complexites2021 : Penser la complexité : quelles approches et quels outils en contexte pluriel ou plurilingue ?, Université de Franche-Comté, Oct 2021, Besançon, France ; https://complexites2021.sciencesconf.org/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Contrastive study of the French and Chinese causative lexicon ; Etude contrastive du lexique causatif français et chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL014⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Introduction et maintien des entités spatiales dans le récit en chinois L2 : choix et structure du topique
|
|
|
|
In: RéAL2 2021 « Influence translinguistique : Où en est-on aujourd’hui ? » ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03278342 ; RéAL2 2021 « Influence translinguistique : Où en est-on aujourd’hui ? », Jul 2021, Toulouse, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Segmenter du texte brut avec SegmentAnt
|
|
|
|
In: ISSN: 2729-465X ; Tekipaki ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03523179 ; 2021, https://tekipaki.hypotheses.org/2009 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Comparative study of French and Chinese interphrastic connectors ; Étude contrastive des connecteurs interphrastiques entre le français et le chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03229847 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL004⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Problem of Valence in French and Chinese. A Contrasting and Typology Study ; Le problème de la valence en français et en chinois. Étude contrastive et typologique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03311355 ; Linguistique. Sorbonne Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021SORUL005⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
试析戴遂良《汉语入门 第一卷》中的"前置词" ; An Analysis on the "Prépositions" in Léon Wieger's Rudiments de parler chinois. 1er Volume
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Introduction et maintien des entités spatiales dans le récit en chinois L2 : choix et structure du topique
|
|
|
|
In: RéAL2 2021 « Influence translinguistique : Où en est-on aujourd’hui ? » ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03278342 ; RéAL2 2021 « Influence translinguistique : Où en est-on aujourd’hui ? », Jul 2021, Toulouse, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Segmenter du texte brut avec SegmentAnt
|
|
|
|
In: ISSN: 2729-465X ; Tekipaki ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03523179 ; 2021, https://tekipaki.hypotheses.org/2009 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Motivation de l’apprentissage du chinois des étudiants africains en Chine
|
|
|
|
In: Studies in Literature and Language; Vol 22, No 3 (2021): Studies in Literature and Language; 78-81 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Terminology and ontology for cultural heritage : application to chinese ceramic vessels ; Terminologie et ontologie pour l'héritage culturel : application aux vases céramiques chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03167916 ; Formal Languages and Automata Theory [cs.FL]. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2020. English. ⟨NNT : 2020GRALM061⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Contextualisation de l’expression orale en continu. Utilité d’un support visuel complexe
|
|
|
|
In: L'enseignement de l'oral en classe de langue. Stimuli et évaluation ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03159895 ; L'enseignement de l'oral en classe de langue. Stimuli et évaluation, Editions des archives contemporaines, pp.29-42, 2020, ⟨10.17184/eac.3475⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
An Experimental Study on Building A Chinese Domain-Dependent Sentiment Lexicon
|
|
|
|
In: ISSN: 1225-2522 ; Journal of Language Sciences ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03242087 ; Journal of Language Sciences, 2020, 27 (4), pp.239-272. ⟨10.14384/kals.2020.27.4.239⟩ ; http://journal.alskorea.or.kr/read.php?pageGubun=journalsearch&pageNm=article&search=&journal=%EC%A0%9C27%EA%B6%8C%204%ED%98%B8&code=386031&issue=29046&Page=2&year=2020&searchType=all&searchValue= (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Linguistique contrastive, lexiculture et phraséologie appliquée : les expressions idiomatiques en français et en chinois.
|
|
|
|
In: Colloque Multidimensionnalité, transdisciplinarité. À la croisée des approches en Sciences du langage ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140694 ; Colloque Multidimensionnalité, transdisciplinarité. À la croisée des approches en Sciences du langage, Jun 2020, paris, France. 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
La « voyelle apicale » n’est pas une voyelle : étude acoustique et articulatoire de la voyelle apicale en chinois de Jixi
|
|
|
|
In: Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole ; 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02798589 ; 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole, 2020, Nancy, France. pp.579-587 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|