DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...606
Hits 61 – 80 of 12.117

61
Japanische Literaturrezension – Textsorte und (Fach-)lesedidaktik ...
Eismann, Susanna. - : Trier University, 2021
BASE
Show details
62
WALS Online Resources for Japanese
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
63
WALS Online Resources for Nihon Shuwa (Japanese Sign Language)
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
64
『日本語歴史コーパス』短単位統合語彙表(バージョン2021.03)
BASE
Show details
65
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』出版書籍サンプルのNDC別語彙分布
In: https://ccd.ninjal.ac.jp/lrw2021.html (2021)
BASE
Show details
66
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』語彙表解説
BASE
Show details
67
『日本語歴史コーパス』長単位語数表Excelデータ(バージョン2018.03)
BASE
Show details
68
『日本語歴史コーパス』長単位語彙表(バージョン2018.09)
BASE
Show details
69
『日本語歴史コーパス』短単位語数表Excelデータ(バージョン2018.03)
BASE
Show details
70
『日本語話し言葉コーパス』語彙表(Version 201803)
BASE
Show details
71
応答発話に用いられる「私は」と「私Φ」
In: https://ccd.ninjal.ac.jp/lrw2021.html (2021)
BASE
Show details
72
『日本語歴史コーパス』短単位語数表Excelデータ(バージョン2018.09)
BASE
Show details
73
韓国語ハングルによる日本語音声表記
野田 尚史; 宮崎 聡子; Hisashi NODA; Satoko MIYAZAKI. - : 国立国語研究所, 2021
Abstract: 日本大学 ; 関西学院大学 ; Nihon University ; Kwansei Gakuin University ; 韓国語ハングルによる日本語音声表記というのは,韓国語の表記方法における文字と音声の関係に従って日本語の音声をハングルで表記するものである。たとえば,[ヒツヨー](必要)は「히츠요오」と表記する。日本語の音声をハングルで表記するときには,一般的に韓国で規範とされる「外来語表記法」が使われている。しかし,この表記法には実際の日本語音声と異なる音声になるものがあったり,長音が表記されなかったりする問題点がある。そこで,そうした問題点を改善した日本語音声表記を提案することにした。韓国語ハングルによる日本語音声表記を提案するために,2つの調査を行った。1つは書き取り調査である。日本語を知らない韓国語母語話者に日本語の音声を聞いてもらい,それをハングルで書き取ってもらう調査である。もう1つは読み上げ調査である。書き取り調査によって絞られたそれぞれの音声表記の候補を読み上げてもらい,日本語らしく発音される可能性の高い表記を確認する調査である。この音声表記の主な特徴は,(a)から(e)のようなものである。(a)母音[ア,イ,ウ,エ,オ]は,それぞれ「아,이,우,에,오」で表す。ただし,[ス][ツ][ズ]の母音は[으]を使って,「스」「츠」「즈」のように表記する。(b)カ行とタ行の子音は,激音のハングルを使って表す。カ行は「ㅋ」,タ行の[タ][テ][ト]は「ㅌ」,[チ][ツ]は「ㅊ」で表記する。(c)長音[ー]は,前のモーラの母音に応じて,「아,이,우,으,에,오」のどれかで表す。[ヒツヨー](必要)は「히츠요오」のように表記する。(d)促音[ッ]は,促音の直前のハングルの終声と促音の直後の濃音の組み合わせで表す。[スッカリ](すっかり)は「슥까리」のように表記する。(e)撥音[ン]は,ア行・カ行・ハ行・ヤ行・ラ行・[ワ]・ガ行が後続する場合は「ㅇ」,サ行・タ行・ナ行・ザ行・ダ行が後続する場合は「ㄴ」,マ行・バ行・パ行が後続する場合は「ㅁ」で表す。たとえば,[レンアイ](恋愛)は,「렝아이」のように表記する。 ; Japanese phonetic transcriptions into Korean Hangul involve the transcription of Japanese sounds with Hangul characters according to the relationships between letters and sounds in the Korean writing system. For example, hitsuyō (necessary) is written "히츠요오." There is a standard foreign language transcription system commonly used in South Korea to transcribe Japanese phonetically into Hangul. However, there are some issues with this transcription system, such as the fact that some transcribed sounds are different from actual Japanese sounds and the fact that Japanese long sounds cannot be transcribed. Accordingly, we propose a Japanese phonetic transcription system that addresses these issues.The following two studies were conducted: 1) a dictation study in which native Korean speakers unfamiliar with written Japanese listened to spoken Japanese and noted the words using Hangul; and 2) an oral reading study in which the participants read out each candidate for the phonetic notation method derived from the dictation study, identifying the notation that was most likely to be read the way it sounds in Japanese.The main characteristics of the proposed phonetic notation are detailed below.(a) The vowels [a, i, u, e, o] should be notated as [아, 이, 우, 에, 오], respectively, while the vowels in [su], [tsu], and [zu] should be notated as [스], [츠], and [즈], using [으], respectively.(b) The consonants [k] and [t] are represented by aspirated consonants in Hangul. The consonant [k] should be notated as [ㅋ], while [ta], [te], and [to] should be notated as [ㅌ] and [chi] and [tsu] as [ㅊ].(c) Long vowels are to be notated with one of the following in accordance with the preceding mora vowels [a, i, u, e, o].(d) Moraic obstruents are to be notated by a combination of the final consonant in Hangul immediately before the moraic obstruent and the tense consonant immediately after the moraic obstruent.(e) Moraic nasals should be notated by [ㅇ] if they are followed by the vowels [k], [h], [y], [r], [w], or [g], by [ㄴ] if they are followed by [s], [t], [n], [z], or [d], and by [ㅁ] if they are followed by [m], [b], or [p].
Keyword: dictation; Hangle; Japanese phonetic notation; Korean language; oral reading; ハングル; 日本語音声表記; 書き取り調査; 読み上げ調査; 韓国語
URL: http://id.nii.ac.jp/1328/00003439/
https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=3456&item_no=1&attribute_id=54&file_no=1
https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=3456
BASE
Hide details
74
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』語種構成表(Version 1.0)
BASE
Show details
75
Downstep in Japanese Revisited : Morphology Matters
BASE
Show details
76
マルチアクティビティにおける作業の優先と会話の補填:共同調理場面・他者化粧場面を例に
In: https://ccd.ninjal.ac.jp/lrw2021.html (2021)
BASE
Show details
77
『日本語話し言葉コーパス』語種構成表(Version 201803)
BASE
Show details
78
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』短単位語彙表(Version 1.0)
BASE
Show details
79
古辞書の構造化記述の試み : 『和名類聚抄』を例に
藤本 灯; 韓 一; 高田 智和. - : 国立国語研究所, 2021
BASE
Show details
80
態度をほのめかす例示 : 日本語引用表現「みたいな」の分析
臼田 泰如; Yasuyuki USUDA. - : 国立国語研究所, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...606

Catalogues
582
108
736
0
5
57
115
Bibliographies
3.596
2
218
0
19
5
51
138
85
Linked Open Data catalogues
57
Online resources
480
19
17
71
Open access documents
7.035
35
0
0
7
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern