1 |
Mark Twain: The Making of an Icon through Translations of Huckleberry Finn in Brazil
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Reflexos do Brasil nos jornais portugueses: os brasileiros residentes e os laços que unem duas nações
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
África Bantu: De 3500 a.C. até o presente (África e os Africanos) (Portuguese Edition)
|
|
|
|
In: Faculty Books (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Iberian linguistic elements among the black population in New Netherland (1614–1664)
|
|
|
|
In: Journal of Pidgin and Creole Languages, vol 34, iss 1 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Topodinâmica do alemão falado em comunidades de imigração do norte da boêmia no Brasil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A tinta não é permanente. (Filologia e Arquivística)
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 32 (2019) - Special Issue; 193-210 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Der Zerfall des Schriftdeutschen im Estado Novo? [Online resource]
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos 21 (2018) 33, 87-112
|
|
Linguistik-Repository
|
|
Show details
|
|
11 |
O Witz de Freud nas (re)traduções brasileiras: como traduzir chistes, chanças e trocadilhos [Online resource]
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos 21 (2018) 35, 69-86
|
|
Linguistik-Repository
|
|
Show details
|
|
12 |
(Inter)relações entre práticas de letramentos na escrita de narrativas em alemão e em português por crianças que vivem em contexto de alemão como língua de herança familiar [Online resource]
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos 21 (2018) 33, 136-164
|
|
Linguistik-Repository
|
|
Show details
|
|
13 |
Uju Anya (2016). Racialized Identities in Second Language Learning, éditions Routledge, coll. Routledge Advances in Second Language Studies, Language, Discourse & Society, Vol.5, n°1, book review
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01579897 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Language, Identity, and Power in Colonial Brazil, 1695-1822 ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Language, Identity, and Power in Colonial Brazil, 1695-1822
|
|
|
|
Abstract:
Language, Identity, and Power in Colonial Brazil, 1695-1822 Luciane Cristina Scarato This dissertation investigates the diverse ways in which the Portuguese language expanded in Brazil, despite the multilingual landscape that predominated prior to and after the arrival of the Europeans and the African diaspora. It challenges the assumption that the predominance of Portuguese was a natural consequence and foregone conclusion of colonisation. This work argues that the expansion of Portuguese was a tumultuous process that mirrored the power relations and conflicts between Amerindian, European, African, and mestizo actors who shaped, standardised, and promoted the Portuguese language within and beyond state institutions. The expansion of Portuguese was as much a result of state intervention as it was of individual agency. Language was a mechanism of power that opened possibilities in a society where ethnic, religious, and economic criteria usually marginalised the vast majority of the population from the colonial system. Basic literacy skills allowed access to certain occupations in administration, trading, teaching, and priesthood that elevated people’s social standing. These possibilities created, in most social groups, the desire to emulate the elites and to appropriate the Portuguese language as part of their identity. This research situates the question of language, identity, and power within the theoretical framework of Atlantic history between 1695 and 1822. Atlantic history contributes to our understanding of the ways in which peoples, materials, institutions and ideas moved across Iberia, Africa and the Americas without overlooking the new contours that these elements assumed in the colony, as they moved in tandem, but also contested each other. Focusing on the mining district of Minas Gerais for its economic and social importance, this dissertation draws on multiple ecclesiastical and administrative sources to assess how ordinary people and authoritative figures daily interacted with one another to shape the Portuguese language.
|
|
Keyword:
Atlantic history; Censorship; Colonial Brazil; Colonial Minas Gerais; Cultural Mobility; Education; History of the book; Iberian Atlantic world; Lancaster method; Language contact; Literacy; Luso-Brazilian empire; Marquis of Pombal; Material Culture; Modern history; Multilingualism; Portugal; Portuguese language; Schooling; Vernaculars
|
|
URL: https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/269859 https://doi.org/10.17863/CAM.16757
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
17 |
Um estudo de caso sobre o Português como Língua de Herança (PLH) nas cidades de Suzuka e Sakai, Japão
|
|
|
|
In: Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 16 n. 2 (2017) ; 2237-0951 ; 1677-9770 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Estrutura e funções pragmáticas da negação no sul do Brasil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Inszenierte und elaborierte Mündlichkeit bei TV Globo : zur soziostilistischen Modellierung morphosyntaktischer Variablen des brasilianischen Portugiesisch
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
|
|