1 |
Machine Translation of polysemic words: current technology in light of Cognitive Linguistics ; Tradução automática de palavras polissêmicas: tecnologias atuais à luz da Linguística Cognitiva
|
|
|
|
In: Entrepalavras; v. 11, n. 3 (11): Linguagem e Tecnologia; 52-74 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
СПОСОБЫ ГЛАГОЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ И ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ... : VERBAL ACTION’S MEANS AND VERBS OF MOTION: LINGUODIDACTIC ASPECT ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ КАЛАМБУР В АВТОБИОГРАФИИ В.В. НАБОКОВА «SPEAK, MEMORY!» ... : ENGLISH-LANGUAGE PUNS IN V. V. NABOKOV’S "SPEAK, MEMORY" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПОЛИСЕМАНТИЧЕСКОГО СЛОВА И ЛЕКСИЧЕСКИХ ОМОНИМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ... : CONDITIONS FOR THE FUNCTIONING OF POLYSEMANTIC WORDS AND LEXICAL HOMONYMS IN THE ENGLISH LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ ... : ON THE ISSUE OF DIFFERENTIATION OF HOMONYMY AND POLYSEMY PHENOMENA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
К ВОПРОСУ О КЛАССИФИКАЦИИ ОМОНИМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ... : ON THE QUESTION OF CLASSIFICATION OF HOMONYMS IN ENGLISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
METHODS OF EXPRESSION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
METHODS OF EXPRESSION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Ambiguity in the mental lexicon: Pre-registered replication ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
О СИСТЕМНЫХ ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КАДАРСКОГО ДИАЛЕКТА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА ... : ON SYSTEM RELATIONSHIPS OF LEXICAL UNITS IN THE KADAR DIALECT OF THE DARGIN LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
SEMANTIC RELATIONS IN THE "DEFECTOLOGY" TERMINOLOGICAL AREA OF THE UZBEK LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
SEMANTIC RELATIONS IN THE "DEFECTOLOGY" TERMINOLOGICAL AREA OF THE UZBEK LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Граматична омонімія часток у сучасній українській мові: перспективи досліджень ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Граматична омонімія часток у сучасній українській мові: перспективи досліджень ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
XITOY TILIDA OMONIMIYANING TURDOSH XODISALARDAN FARQLANISHI ... : DIFFERENCE BETWEEN HOMONYMY AND CHINESE EVENTS IN CHINESE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
What is semantic diversity and why does it facilitate visual word recognition? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Conversion in English: homonymy, polysemy, and paronymy
|
|
|
|
Abstract:
Conversion is a key type of word-formation process in English, but the precise nature of the relation between base and derivative in conversion is rarely discussed, even if conversion is considered as a dynamic process. When it is considered explicitly, the relation has been described in terms of paradigmatic relations between lexemes, specifically homonymy or polysemy. This is usually without any specification of how converted words accommodate the conditions set by the definition of each of these relations, and as a special type of one or the other, because conversion-related words violate some of those conditions. This article is intended as a systematic review of the literature that discusses the relation between conversion-related words in English. We show that a wide range of proposals have been made to describe the relation: homonymy, heterosemy, homomorphy, zero-derivation (as a relation), polysemy, lexical extension, synsemy, hyponymy and paronymy. We review the extent to which each of these terms fits the relationship in major types of conversion, and argue that, if a relationship is to be described between conversion-related pairs, then Cruse’s (1986) separation of semantic relations of a paradigmatic type from paronymic relations is of special relevance here. We propose that, regardless of the direction and type of meaning, paronymy applies across the various specific semantic patterns that conversion may involve. We emphasize, however, the possibility of several relations according to the type of conversion, i.e. different types of conversion may need description in terms of a different relation. ; This article has been supported by the Spanish State Research Agency (SRA, Ministry of Economy and Enterprise) and European Regional Development Fund (ERDF) (Ref. FFI2017-89665-P).
|
|
Keyword:
conversion; homonymy; lexical semantics; paronymy; polysemy
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10481/70413 https://doi.org/10.1017/S1360674319000546
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|