41 |
Linguistic Prestige and Early Modern Italy: A Contribution to Historical Sociolinguistics
|
|
Serra, Eleonora. - : University of Cambridge, 2020. : MMLL, 2020. : Pembroke College, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Cross-generational linguistic variation in the Canberra Vietnamese heritage language community: A corpus-centred investigation
|
|
Nguyen, Li. - : University of Cambridge, 2020. : Churchill, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
Vowel Production and Canadian Raising in Southern Alberta and Saskatchewan English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
Nombres, ¿para qué os quiero? : una propuesta metalingüística y transversal sobre diversidad en el aula de 3º ESO
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Perception of local and non-local vowels by adults and children in the South
|
|
|
|
In: J Acoust Soc Am (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
46 |
Os significados sociais da realização variável da vibrante múltipla alveolar em onset silábico em Porto Alegre (RS) : variação, mudança linguística e estilo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
A representação linguística dos personagens cariocas de classe baixa na dublagem brasileira do filme Rio
|
|
|
|
Abstract:
Este artigo tem por objetivo investigar o modo como os personagens cariocas de classe baixa do filme Rio são representados linguisticamente, através de suas falas no áudio original em inglês e na dublagem do português brasileiro, e quais estratégias de tradução foram utilizadas na dublagem para indicar essa representação. Para a coleta dos dados, utilizou-se o DVD original do filme Rio; as falas foram organizadas em três grupos e transcritas: falas do áudio original em inglês, sua dublagem no português brasileiro e a estratégia de tradução utilizada na dublagem. Na análise, concluiu-se que os elementos linguísticos que caracterizam a variedade diastrática dos personagens cariocas de classe baixa não são os mesmos no áudio original e em sua dublagem. Enquanto traços paralinguísticos representam uma variedade próxima ao Black English no áudio em inglês, na dublagem brasileira há o registro de gírias, do pronome pessoal tu e de sua conjugação verbal desviante à norma padrão, bem como o uso de outras escolhas lexicais para representar a variedade diastrática dos cariocas de classe baixa. ; This paper aims to investigate how the low-class cariocas characters are linguistically represented in the movie Rio, through their speeches in the original audio in English and in the Brazilian Portuguese dubbing, and which translation strategies were used in the dubbing. The original DVD of the film Rio was used to collect data; the speeches were organized into three groups and transcribed into an Excel spreadsheet, divided into three columns: original English audio, dubbing in Brazilian Portuguese and the translation strategies used in the dubbing. In the analysis, it was concluded that the linguistic elements which characterize the diastratic variety of the low-class cariocas characters are not the same in the original audio compared to their dubbing. While paralinguistic traits represent a variety close to Black English in the English audio, in the Brazilian dubbing there is the occurrence of slangs, the use of the pronoun “tu” and its verbal deviant conjugation which does not correspond to Brazilian Portuguese standard language, as well as the use of other lexical choices to represent the variety of the low-class cariocas.
|
|
Keyword:
Animation; Audiovisual; Audiovisual translation; Dubbing; Dublagem; Language variation; Língua inglesa; Rio (Filme); Rio film; Tradução; Variação lingüística
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10183/216741
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
48 |
It's all about the interaction: listener responses as a discourse-organisational variable
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
Regolamenti nazionali ed europei in italiano a confronto: analisi linguistica qualitativa e quantitativa di un corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
IT-Anglizismen in der Standardschriftsprache des Gegenwartsdeutschen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
An experimental approach to recomplementation : evidence from monolingual and bilingual Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
Taiwanese Texans : a sociolinguistic study of language and cultural identity
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
Stylistic variation in African American Language: examining the social meaning of linguistic features in a Seattle community
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
Latino, Latina, Latin@, Latine, and Latinx: Gender Inclusive Oral Expression in Spanish
|
|
|
|
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
English as a global language: language variation and language death
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
Escritura, oralidad y variación nuevos datos sobre la alternancia allí/allá a la luz de un corpus epistolar del siglo XVI
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Language endangerment: a multidimensional analysis of risk factors
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
Why Would We Rather Peg Out Than Simply Die?—How Do game Metaphors Help Us Deal with Death Across Languages and Cultures?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
VARIATIONS IN METADISCOURSE USE IN ENGLISH LANGUAGE INTRODUCTION AND LITERATURE REVIEW THESIS CHAPTERS
|
|
|
|
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 2, Pp 390-408 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|