DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Jan Willem Mathijssen: The Breach and the Observance. Theatre retranslation as a strategy of artistic differentiation, with special reference to retranslations of Shakespeare's Hamlet (1777 - 2001). Utrecht: s. l., 2007. 239 pp [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 21 (2009) 2, 388-393
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Cross-language comedy in Shakespeare
In: Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton 18 (2005) 2, 161-184
18 Literaturangaben
Keyword: Cognates; Frühneuenglisch; Humor; Interferenz (lex.); Italienisch; Literarische Übersetzung; Malapropismus; Shakespeare, William; Sprache und Kultur (Übersetzung); Übersetzung; Wortspiel
BLLDB
Hide details
3
Translating humour
Vandaele, Jeroen (Hrsg.); Attardo, Salvatore (Mitarb.); Antonopoulou, Eleni (Mitarb.)...
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 8 (2002) 2, 149-400
BLLDB
Show details

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern