16 |
Traduttori e giuristi a confronto : interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico
|
|
Schena, Leandro (Hrsg.); Snel Trampus, Rita D. (Hrsg.); Crevatin, Franco (Mitarb.); Daniele, Luigi (Mitarb.); Cortelazzo, Michele A. (Mitarb.); Rovere, Giovanni (Mitarb.); Soffritti, Marcello (Mitarb.); Groot, Gerard-René de (Mitarb.); Volclair, Alain (Mitarb.); Proietto, Benito (Mitarb.); Rega, Lorenza (Mitarb.); Bubnoff, Eckhard von (Mitarb.); Sánchez Montero, Carmen (Mitarb.); Lozano Miralles, Jorge (Mitarb.); Scarpa, Federica (Mitarb.); Riley, Alison (Mitarb.); Colarizi Graziani, Alessio (Mitarb.); Benedetti, Giuseppe (Mitarb.); Tarantola, Giuseppe (Mitarb.); Meak, Lidia (Mitarb.); Facci, Carmen (Mitarb.); Marzocchi, Carlo (Mitarb.); Scrinzi, Sara (Mitarb.); Palazzi Gubertini, Maria Cristina (Mitarb.); Riccardi, Alessandra (Mitarb.); Amodeo, Daniela (Mitarb.). - Bologna : CLUEB, 2000
|
|
(Biblioteca della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Forlì ; 25)
|
|
Keyword:
diritto (it. Lemma) ; Einzelsprachliche Elemente; Europa; Fachsprachenübersetzung; Gerichtsverfahren (Übersetzen im); Italienisch; Jurisprudenz (Fachsprache); Kongresse/Workshops; legge (it. Lemma) ; Niederländisch; Simultandolmetschen; Türkisch; Übersetzung; Übersetzungstheorie
|
|
BLLDB
|
|
Hide details
|
|
19 |
PONS-Wörterbuch der italienischen Verben : Konstruktionen, Bedeutungen, Übersetzungen ; [folgt der reformierten Rechtschreibung und Zeichensetzung]
|
|
|
|
IDS Mannheim
|
|
Show details
|
|
20 |
PONS-Wörterbuch der italienischen Verben : Konstruktionen, Bedeutungen, Übersetzungen ; [folgt der reformierten Rechtschreibung und Zeichensetzung]
|
|
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
|
|