DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 72

1
Entre modalité et conditionnalité
In: Studies in African Linguistics, Vol 49, Iss 2 (2020) (2020)
BASE
Show details
2
Corpus-driven Bantu Lexicography Part 2: Lemmatisation and Rulers for Lusoga
In: Lexikos, Vol 28, Pp 79-111 (2018) (2018)
BASE
Show details
3
Corpus-driven Bantu Lexicography Part 3: Mapping Meaning onto Use in Lusoga
In: Lexikos, Vol 28, Pp 112-151 (2018) (2018)
BASE
Show details
4
Corpus-driven Bantu Lexicography Part 1: Organic Corpus Building for Lusoga
In: Lexikos, Vol 28, Pp 32-78 (2018) (2018)
BASE
Show details
5
Dictionaries as aids for language learning
In: International Handbook of Lexis and Lexicography. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00937985 ; Patrick Hanks & Gilles-Maurice de Schryver. International Handbook of Lexis and Lexicography., Springer, pp.XX-XX, 2017 (2017)
BASE
Show details
6
On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo–français by Charles Polis (1938)
In: Lexikos, Vol 25, Pp 56-135 (2015) (2015)
BASE
Show details
7
Introducing a New Lexicographical Model: AlphaConceptual+ (and How it Could Be Applied to Dictionaries for Luganda)
In: Lexikos, Vol 23, Pp 172-200 (2013) (2013)
BASE
Show details
8
Digitizing the Monolingual Lusoga Dictionary: Challenges and Prospects
In: Lexikos, Vol 23, Pp 297-322 (2013) (2013)
BASE
Show details
9
'n Woord van AFRILEX/A few words from AFRILEX 'n Woord van AFRILEX/A few words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 21, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
10
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012
In: Lexikos, Vol 22, Pp 159-194 (2012) (2012)
Abstract: In this article, the oldest Bantu dictionary hitherto known is explored, that is the Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense, handed down to us through a manuscript from 1652 by the Flemish Capuchin Joris van Gheel, missionary in the Kongo (present-day north-western Angola and the southern part of the Lower Congo Province of the DRC). The manuscript was heavily reworked by the Belgian Jesuits Joseph van Wing and Constant Penders, and published in 1928. Both works are currently being digitized, linked and added to an interlingual and multimedia database that revolves around Kikongo and the early history of the Kongo kingdom. In Sections 1 and 2 the origins of Bantu lexicography in general and of Kikongo metalexicography in particular are revisited. Sections 3 and 4 are devoted to a study of Van Gheel's manuscript and an analysis of Van Wing and Penders' rework. In Sections 5 and 6 translation equivalence and lexicographical structure in both dictionaries are scrutinized and compared. In Section 7, finally, all the material is brought together.
Keyword: Africa; angola; authorship; bantu; base letters; capuchins; compilation strategy; congo; database; diacritics; dialect; flemish; french; Germanic languages. Scandinavian languages; jesuits; kikongo; kongo kingdom; language; Languages and literature of Eastern Asia; latin; lexicographical structure; loanwords; manuscript; meaning extensions; misnamings; Oceania; orthography; P1-1091; paraphrases; PD1-7159; Philology. Linguistics; phonetics; PL1-8844; proto-bantu; retranslations; spanish; translation equivalence
URL: https://doi.org/10.5788/22-1-1002
https://doaj.org/article/04d66e7674be4d2b83902a8f5498b389
BASE
Hide details
11
From Corpus to Dictionary: A Hybrid Prescriptive, Descriptive and Proscriptive Undertaking
In: Lexikos, Vol 21, Pp 120-143 (2012) (2012)
BASE
Show details
12
The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
13
A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
BASE
Show details
14
Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application TshwaneLex
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
BASE
Show details
15
A Corpus-based Survey of Four Electronic Swahili–English Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
16
The Monolingual Lusoga Dictionary Faced with Demands from a New User Category
In: Lexikos, Vol 20, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
17
The Lexicographic Treatment of Days in Sepedi, or When Mother-Tongue Intuition Fails*
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details
18
Compiling a Corpus-based Dictionary Grammar: An Example for Northern Sotho
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
19
Włodzimierz Sobkowiak. Phonetics of EFL Dictionary Definitions
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
20
Do Dictionary Users Really Look Up Frequent Words?-On the Overestimation of the Value of Corpus-based Lexicography
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
72
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern