DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...64
Hits 1 – 20 of 1.266

1
"Into"-causatives in world Englishes
In: English world-wide. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 43 (2022) 1, 1-32
BLLDB
Show details
2
Voice Syncretism Crosslinguistically: The View from Minimalism
In: Philosophies; Volume 7; Issue 1; Pages: 19 (2022)
BASE
Show details
3
Voice Syncretism Crosslinguistically: The View from Minimalism
Oikonomou, Despina; Alexiadou, Artemis. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2022
BASE
Show details
4
A grammar of relationship. How Mi’kmaw verbs indicate the relationship between participants in a sentence
Friesen, Dianne. - 2022
BASE
Show details
5
An experimental investigation of the deep double-o constraint in Japanese causative constructions
In: Proceedings of the Linguistic Society of America; Vol 7, No 1 (2022): Proceedings of the Linguistic Society of America; 5226 ; 2473-8689 (2022)
BASE
Show details
6
Funktionsverbgefüge des Deutschen : Untersuchungen zu einer Kategorie zwischen Lexikon und Grammatik
Harm, Volker. - Berlin : De Gruyter, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
The Problem of Valence in French and Chinese. A Contrasting and Typology Study ; Le problème de la valence en français et en chinois. Étude contrastive et typologique
Meng, Zewen. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03311355 ; Linguistique. Sorbonne Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021SORUL005⟩ (2021)
BASE
Show details
8
DESIGNING A SEMANTIC DICTIONARY OF SPANISH CAUSATIVE VERBS (DIVERCE) ; Planta de un Diccionario Semántico de Verbos Causativos del Español (DIVERCE)
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03318628 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
9
The causal-noncausal alternation in Kambaata (Cushitic), Paper presented at the 10th World Congress of African Linguistics, online, 7-11 June
In: https://medihal.archives-ouvertes.fr/hal-03258316 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
10
Las construcciones con verbo soporte desde una perspectiva plurilingüe: un análisis contrastivo entre español, italiano, francés, inglés y alemán
In: Linguistica Pragensia ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03559820 ; Linguistica Pragensia, 2021, 31 (2), pp.214-231. ⟨10.14712/18059635.2021.2.5⟩ (2021)
BASE
Show details
11
Contrastive study of the French and Chinese causative lexicon ; Etude contrastive du lexique causatif français et chinois
Chen, Ping-Hsueh. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL014⟩ (2021)
Abstract: This thesis aims to study the French and Chinese causative lexicon using contrastive and functional approaches. More precisely, it has a dual objective. First, it consists in examining the characteristics and function of causative morpho-syntactic means in French and in Chinese. Secondly, it aims to compare these means on the syntactic, semantic and discursive levels. To do this, the study is based on the Scale of compactness, developed by the Australian typologist Dixon (2000). This scale classifies, according to morpho-syntactic criteria, causative mechanisms in languages from the most compact to the least compact: causative verbs (Eng: to walk, to melt; Fr: causer, provoquer); causative morphemes (Eng: to lie / lay; Fr: simplifier, moderniser); the complex predicate (faire + Vinf) and the less grammaticalized causative periphrastic construction (Eng: to make somebody cry; Fr: forcer qqn à + Vinf). This classification of causative mechanisms constitutes an effective filter for the study of causality in languages. We applied it to the analysis of the function of French causative mechanisms in comparison with Chinese.From a methodological point of view, this research, centered on both quantitative and qualitative analyzes, is based on two parallel French-Chinese corpus. These are the institutional UN corpus and the literary corpus Jean-Christophe by Romain Rolland (1866-1944). In addition, the parallel corpus allows to establish ranges of functional and translational equivalents between the compared languages. In order to verify the Chinese equivalents of the French causative lexicon, a monolingual control corpus, composed of journalistic texts, was used. This operation allows to confirm and / or to invalidate the results obtained in the two parallel corpus. On the other hand, the various textual genre of the corpus offers examples of different language contexts.Following our linguistic analyzes, 5 types of Chinese equivalent of the French causative lexicon were identified. They are, from the most compact to the least compact, causative lexical verbs (造成 zàochéng, to cause, to provoke; 导致 dǎozhì, to lead to); causative morphological verbs suffixed in 化 huà (简化 jiǎnhuà, simple + huà, to simplify); the construction “light verb + V2 / adj.” (加大 jiā dà, add + large, to enlarge); the causative periphrastic construction “causative V1 + V2” (使 shǐ, to make / 让 rang, to let + V2) and of the complex phrasal restructuring (“Métataxe”, Tesnière, 1959). ; Cette thèse vise à étudier le lexique causatif français et chinois dans une perspective contrastive et fonctionnelle. Plus précisément, elle a un double objectif. Primo, elle examine les caractéristiques et le fonctionnement des moyens morpho-syntaxiques d’expression de la causalité en français et en chinois. Secundo, elle a pour but de comparer ces moyens sur les plans syntaxique, sémantique et discursif. Pour ce faire, cette étude se base sur l’Échelle de compacité (Scale of compactness), élaborée par le typologue australien Dixon (2000). Cette échelle classe, selon les critères morpho-syntaxiques, les mécanismes causatifs dans les langues du plus compact au moins compact : les verbes causatifs (ang : walk, melt ; fr : causer, provoquer) ; les morphèmes causatifs (ang : lie/lay ; fr : simplifier, moderniser) ; le prédicat complexe (faire + Vinf) et la construction périphrastique causative moins grammaticalisées (ang : make somebody cry ; fr : forcer qqn à + Vinf). Ce classement des mécanismes causatifs constitue un filtre efficace pour l’étude de la causalité dans les langues. Nous avons appliqué cette échelle à l’analyse du fonctionnement des mécanismes causatifs français en comparaison avec le chinois.Du point de vue méthodologique, cette recherche, centrée sur des analyses à la fois quantitatives et qualitatives, s’appuie sur deux corpus parallèles français-chinois. Il s’agit du corpus institutionnel de l’ONU et du corpus littéraire Jean-Christophe de Romain Rolland (1866-1944). Par ailleurs, le corpus parallèle permet d’établir des éventails des équivalents fonctionnels et traductionnels entre les langues comparées. Afin de vérifier les équivalents chinois du lexique causatif français, un corpus monolingue chinois de contrôle, composé de textes journalistiques, a été employé. Cette opération permet de vérifier les résultats obtenus dans les des deux principaux corpus de travail. D’autre part, la diversité de genre textuel des corpus offre des exemples de différents contextes langagiers.Suite à nos analyses linguistiques, cinq types d’équivalents chinois du lexique causatif français ont été identifiés. Il s’agit, du plus compact au moins compact, des verbes lexicaux causatifs (造成 zàochéng, causer, provoquer ; 导致 dǎozhì, conduire à) ; des verbes morphologiques causatifs suffixés en 化 huà (简化 jiǎnhuà, simple + huà, simplifier) ; de la construction « V support de causation + V2/ adj. » (加大 jiā dà, ajouter + grand, agrandir) ; de la construction périphrastique causative « V1 causatif + V2 » (使 shǐ, faire en sorte que / 让 ràng, laisser + V2) et de la restructuration phrastique complexe (« Métataxe », Tesnière, 1959).
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Causalité; Causality; Contrastive linguistics; Corpus linguistics; Équivalents fonctionnels; French and Chinese causative lexicon; Functional equivalents; Lexique causatif français et chinois; Linguistique contrastive; Linguistique de corpus
URL: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263/document
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263/file/CHEN_2021_archivage.pdf
BASE
Hide details
12
From 'movement into action' to 'manner of causation': changes in argument mapping in the "into"-causative
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 59 (2021) 1, 247-283
BLLDB
Show details
13
The Problem of Valence in French and Chinese. A Contrasting and Typology Study ; Le problème de la valence en français et en chinois. Étude contrastive et typologique
Meng, Zewen. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03311355 ; Linguistique. Sorbonne Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021SORUL005⟩ (2021)
BASE
Show details
14
The causal-noncausal alternation in Kambaata (Cushitic), Paper presented at the 10th World Congress of African Linguistics, online, 7-11 June
In: https://medihal.archives-ouvertes.fr/hal-03258316 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
15
テレビドラマのシナリオに見られる話し言葉の(サ)セル表現 : サセ手・シ手の立場と意志の観点から
王 慧雋; Huijun WANG. - : 国立国語研究所, 2021
BASE
Show details
16
Questionnaire on noncausal-causal verb pairs (based on Haspelmath 1993:97) ...
BASE
Show details
17
Questionnaire on noncausal-causal verb pairs (based on Haspelmath 1993:97) ...
BASE
Show details
18
Questionnaire on noncausal-causal verb pairs (based on Haspelmath 1993:97) ...
BASE
Show details
19
Questionnaire on noncausal-causal verb pairs (based on Haspelmath 1993:97) ...
BASE
Show details
20
Mechanisms of productivity in word formation: Transitivity alternations in Japanese
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 6, No 1 (2021); 69 ; 2397-1835 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...64

Catalogues
122
0
131
0
0
5
3
Bibliographies
957
0
0
0
0
0
0
20
10
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
266
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern